Rika Zaraï - Aba-nibi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rika Zaraï - Aba-nibi




Aba-nibi
Аба-ниби
Abanibi, abohebev
Абаниби, абехэбев
Abanibi abohebev obatabakh
Абаниби абехэбев обэтаба
Abanibi, abohebev
Абаниби, абехэбев
Abanibi abohebev obatabakh
Абаниби абехэбев обэтаба
Abanibi, abohebev
Абаниби, абехэбев
Abanibi abohebev obatabakh
Абаниби абехэбев обэтаба
C'est le langage des enfants pour se mettre à l'abri des grands
Это язык детей, чтобы спрятаться от взрослых,
C'est une langue bien à eux, tout comme un code mystérieux
Это их собственный язык, словно таинственный код.
Dans une vieille rue de Jérusalem, j'ai entendu un jour cette rengaine
На старой улице Иерусалима я однажды услышала эту песенку,
Que dans le temps j'avais aussi chanté avec les gosses du quartier
Которую когда-то я тоже пела с соседскими детьми.
Abanibi, abohebev
Абаниби, абехэбев
Abanibi abohebev obatabakh
Абаниби абехэбев обэтаба
Abanibi, abohebev
Абаниби, абехэбев
Abanibi abohebev obatabakh
Абаниби абехэбев обэтаба
Ces mots-là chantent plein de joie quand l'amour est pour la vie
Эти слова поют о радости, когда любовь с тобой на всю жизнь,
Ces mots-là sont pour toi et moi
Эти слова для тебя и меня,
La chanson du bonheur a frappé de nos coeurs réunis
Песня счастья прозвучала в наших сердцах, что бьются в унисон.
Abanibi, abohebev
Абаниби, абехэбев
Abanibi abohebev obatabakh
Абаниби абехэбев обэтаба
Abanibi, abohebev
Абаниби, абехэбев
Abanibi abohebev obatabakh
Абаниби абехэбев обэтаба
Et ne moques plus jamais de moi
И больше не смейся надо мной,
Quand tu me prends à chanter cet air-là
Когда слышишь, как я напеваю эту мелодию.
Elle veut simplement te dire 'Je t'aime'
Она просто хочет сказать тебе: люблю тебя",
Cette chanson qui est la mienne
Эта песня, которая мне так дорога.
Abanibi, abohebev
Абаниби, абехэбев
Abanibi abohebev obatabakh
Абаниби абехэбев обэтаба
Abanibi, abohebev
Абаниби, абехэбев
Abanibi abohebev obatabakh
Абаниби абехэбев обэтаба





Writer(s): הירש נורית, מנור אהוד ז"ל, 2


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.