Paroles et traduction Rikard "Skizz" Bizzi, Timbuktu & Eye-N-I - Kärlek, funk & solidaritet
Kärlek, funk & solidaritet
Love, Funk & Solidarity
Satt
på
pendeln
en
dag,
cirka
kvart
i
sex
I
was
sitting
on
the
commuter
train
one
day,
around
5:45
Rusningstid
och
paranoia
var
i
full
effekt
Rush
hour
and
paranoia
were
in
full
effect
Bytte
sura
blickar
med
en
& annan
resenär
Exchanging
sour
looks
with
other
passengers
Med
ryggsäcken
bredvid
- så
ingen
kunde
sitta
där.
Huh!
With
my
backpack
beside
me
- so
no
one
could
sit
there.
Huh!
Ensam
och
arg
i
min
privata
sfär
Alone
and
angry
in
my
personal
space
Nånstans
i
Årsta-trakten
gick
det
på
en
pensionär
Somewhere
in
the
Årsta
district,
an
elderly
woman
got
on
"Fan",
tänkte
jag
"Damn,"
I
thought
"Va
fan
skulle
hon
skulle
hon
komma
och
störa"
"Why
did
she
have
to
come
and
bother
me"
Hon
var
gammal
och
skruttig,
så
va
fan
ska
man
göra
She
was
old
and
frail,
so
what
could
I
do
Flyttade
ryggsäcken
med
en
suck
- fett
lack
Moved
my
backpack
with
a
sigh
- I
was
really
annoyed
Hon
satte
sig
ner,
log
brett
och
sa
"TACK!"
She
sat
down,
smiled
broadly,
and
said
"THANK
YOU!"
Hon
var
skrynklig
som
ett
russin
säkert
över
90
She
was
as
wrinkled
as
a
raisin,
probably
over
90
Bast,
hon
sken
som
en
sol,
vilket
gjorde
mig
paff
Gosh,
she
smiled
like
the
sun,
which
made
me
feel
silly
Pendeltågsvagnen
var
sunkig
och
varm
men
hon
log
hela
vägen
till
The
commuter
train
carriage
was
dingy
and
warm,
but
she
smiled
all
the
way
to
Södertäljehamn
och
det
smitta
av
sig,
för
vid
slutstation,
va
Södertäljehamn,
and
that
rubbed
off
on
me,
because
at
the
final
stop,
she
wasn't
R
hon
inte
längre
den
enda
som
log
och
då
slog
det
mig,
a
the
only
one
smiling
anymore,
and
then
it
hit
me
Tt
vi
alla
hör
ihop
som
en
arm
och
en
hand
och
ben
och
en
fot
That
we
all
belong
together
like
an
arm
and
a
hand
and
a
leg
and
a
foot
Och
ifrån
den
dagen
blev
det
min
angelägenhet
att
sprida
And
from
that
day
on,
it
became
my
mission
to
spread
Kärlek,
Funk
och
So-Lo-Dari-Tet
Love,
Funk,
and
So-Li-Da-Ri-Ty
Jag
och
alla
andra
Me
and
everyone
else
Är
länkade
tillsammans
are
linked
together
På
denna
jorden
vandrar
Walk
this
Earth
Alla
tillsammans
together
Vi
sträcker
upp
en.
We
raise
a
hand
Vi
behöver
kärlek,
funk
& solidaritet
We
need
love,
funk,
and
solidarity
Lite
Kärlek,
funk
& solidaritet
A
little
love,
funk,
and
solidarity
Och
mycket
Kärlek
funk
& solidaritet
And
a
lot
of
love,
funk,
and
solidarity
Ja
lite
kärlek
funk
& solidaritet
Yeah,
a
little
love,
funk,
and
solidarity
Och
mycket
Kärlek
funk
& solidaritet
And
a
lot
of
love,
funk,
and
solidarity
Ja
lite
kärlek
funk
& solidaritet
Yeah,
a
little
love,
funk,
and
solidarity
Och
mycket
Kärlek
funk
& solidaritet
And
a
lot
of
love,
funk,
and
solidarity
Kärlek
funk
& solidaritet
Love,
funk,
and
solidarity
Ja
du
kan
ha
en
men
sakna
de
två
andra
Yeah,
you
can
have
one,
but
you
gotta
have
the
other
two
Kärlek
utan
funk
är
att
ha
ben
men
inga
armar
Love
without
funk
is
like
having
legs
but
no
arms
Som
ett
foto
utan
peace-tecken
Like
a
photo
without
a
peace
sign
Som
att
hoppa
över
bord
utan
flytvästen
Like
jumping
overboard
without
a
life
jacket
Du
kan
inte
fly
festen
You
can't
crash
the
party
Eller
sky
pesten
Or
avoid
the
plague
Eller
slippa
undan
polaren
Or
get
rid
of
your
buddy
Inte
ens
Usain
Bolt
med
vingar
på
skorna
Not
even
Usain
Bolt
with
wings
on
his
shoes
Fickparkera
dina
misstankar
lämna
ditt
hat
Valet-park
your
suspicions,
let
go
of
your
hate
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jason Michael Diakite, Rikard Giuseppe Bizzi, Henrik Jan Blomqvist
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.