Rikarena - El Amor que Soñé - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rikarena - El Amor que Soñé




El Amor que Soñé
Любовь, о которой я мечтал
¿Cómo he llegado a quererte así de esa manera?
Как я смог полюбить тебя так сильно?
¿Cómo podría vivir sin ti mi nena?
Как бы я смог жить без тебя, моя девочка?
Y yo que vivía soñando por encontrar un amor
Я жил, мечтая найти настоящую любовь,
Hasta que llegaste tu dando a mi vida razón
И тут появилась ты, осмыслив мою жизнь.
Tu te quedaste en mi ser, en cada rincón de mi piel
Ты осталась в моей душе, в каждом уголке моей кожи,
Diste alegría a mi vida y deseos de querer
Ты наполнила мою жизнь радостью и желанием любить.
Y yo solo pienso en ti, te llevo en mi corazón
И я думаю только о тебе, ты в моем сердце,
Eres parte de mi vida, cuanto te quiero mi amor...
Ты часть моей жизни, как сильно я тебя люблю, дорогая...
En mi hubo tantas heridas, juré no volver a amar
Мне причинили много боли, я поклялся больше не любить,
Mi fe ya estaba perdida, vagando en la soledad
Моя вера была потеряна, я бродил в одиночестве,
Hasta que tu con tus besos, con tu manera de amar
Но ты со своими поцелуями, со своим способом любить,
Como caída del cielo me diste felicidad
Как ниспосланная с небес, принесла мне счастье.
Tu te quedaste en mi ser en cada rincón de mi piel
Ты осталась в моей душе, в каждом уголке моей кожи,
Diste alegría a mi vida y deseos de querer
Ты наполнила мою жизнь радостью и желанием любить.
Y yo solo pienso en ti te llevo en mi corazón
И я думаю только о тебе, ты в моем сердце,
Eres parte de mi vida, cuanto te quiero mi amor...
Ты часть моей жизни, как сильно я тебя люблю, дорогая...
Me llenaste de alegría la vida
Ты наполнила мою жизнь радостью.
Te quiero
Я люблю тебя.
Saxofone′
Саксофон
Rikarena
Рикарена
El amor que siempre soñé (eres tu mi vida y mi amor)
Любовь, о которой я всегда мечтал (ты моя жизнь и моя любовь),
Tu la llama que pudo encender (el amor en mi corazón)
Ты пламя, которое зажгло (любовь в моем сердце),
El amor que siempre soñé (eres tu mi vida y mi amor)
Любовь, о которой я всегда мечтал (ты моя жизнь и моя любовь),
Tu la llama que pudo encender (el amor en mi corazón)
Ты пламя, которое зажгло (любовь в моем сердце).
Yo te amaré por siempre seré quien cuida tus sueños y amor
Я буду любить тебя вечно, я буду тем, кто заботится о твоих мечтах и любви,
El guardián de tu corazón
Хранитель твоего сердца,
Yo te amare, no te fallare, conocí el verdadero amor
Я буду любить тебя, я не подведу тебя, я познал настоящую любовь,
Reviviste en mi una ilusión
Ты возродила во мне надежду.
El amor que siempre soñé (eres tu mi vida y mi amor)
Любовь, о которой я всегда мечтал (ты моя жизнь и моя любовь),
Tu la llama que pudo encender (el amor en mi corazón)
Ты пламя, которое зажгло (любовь в моем сердце),
El amor que siempre soñé (eres tu mi vida y mi amor)
Любовь, о которой я всегда мечтал (ты моя жизнь и моя любовь),
Tu la llama que pudo encender (el amor en mi corazón)
Ты пламя, которое зажгло (любовь в моем сердце).
Y es que de ti no me quita nadie
И от тебя меня никто не отнимет,
Te quiero
Я люблю тебя.
Saxofone'
Саксофон
Rikarena
Рикарена
El amor que siempre soñé (eres tu mi vida y mi amor)
Любовь, о которой я всегда мечтал (ты моя жизнь и моя любовь),
Tu la llama que pudo encender (el amor en mi corazón)
Ты пламя, которое зажгло (любовь в моем сердце),
El amor que siempre soñé (eres tu mi vida y mi amor)
Любовь, о которой я всегда мечтал (ты моя жизнь и моя любовь),
Tu la llama que pudo encender (el amor en mi corazón)
Ты пламя, которое зажгло (любовь в моем сердце).
Yo te amaré por siempre seré quien cuida tus sueños y amor
Я буду любить тебя вечно, я буду тем, кто заботится о твоих мечтах и любви,
El guardián de tu corazón
Хранитель твоего сердца,
Yo te amaré, no te fallaré, conocí el verdadero amor
Я буду любить тебя, я не подведу тебя, я познал настоящую любовь,
Reviviste en mi una ilusión
Ты возродила во мне надежду.
El amor que siempre soñé (eres tu mi vida y mi amor)
Любовь, о которой я всегда мечтал (ты моя жизнь и моя любовь),
Tu la llama que pudo encender (el amor en mi corazón)
Ты пламя, которое зажгло (любовь в моем сердце),
El amor que siempre soñé (eres tu mi vida y mi amor)
Любовь, о которой я всегда мечтал (ты моя жизнь и моя любовь),
Tu la llama que pudo encender (el amor en mi corazón)
Ты пламя, которое зажгло (любовь в моем сердце).
Y me voy
И я ухожу,
Contigo y Rikarena
С тобой и с Рикареной.





Writer(s): Jimenez Gerardo A


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.