Rikarena - Sin Medir Distancia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rikarena - Sin Medir Distancia




Sin Medir Distancia
Boundless Distance
La herida que siempre llevo en el alma no cicatriza,
The wound I always carry in my soul does not heal,
Inevitable me marca la pena que es infinita,
Inevitable grief marks me, it is infinite,
Quisiera volar muy lejos muy lejos sin rumbo fijo,
I would like to fly far, far away with no fixed course,
Buscar un lugar del mundo sin odio vivir tranquilo,
Seek a place in the world without hatred, to live peacefully,
Eliminar las tristezas, las mentiras y las traiciones
Wipe away the sorrows, the lies and the betrayals
No importa que nunca encuentre el corazón
It does not matter that I never find the heart
Lo que ha buscado de verdad
What you have truly sought
No importa el tiempo que ya es muy corto
It does not matter the time that is already very short
En las ansias largas de vivir
In the long anxiety to live
Cualquier minuto de placer
Any minute of pleasure
Será sentido en realidad
Will be felt in reality
Si lleno el alma de eternidad
If I fill my soul with eternity
Si lleno el alma, si lleno el alma de eternidad (bis)
If I fill my soul, if I fill my soul with eternity (repeat)
Es muy triste recordar momentos felices
It is very sad to remember happy moments
De un cariño que sangró mi corazón
Of a love that bled my heart
Llego la hora de partir sin medir distancias
The time has come to leave without measuring distances
Y ni sombras quedarán de aquel amor (bis)
And not even shadows will remain of that love (repeat)
No quiero volver a verla más nunca en mi camino
I never want to see her again on my path
Distancias que nos separan me hiere su cruel olvido
Distances that separate us, her cruel oblivion hurts me
Es muy cierto que la noche es tan larga con mi desvelo
It is very true that the night is so long with my sleeplessness
Rayito de la mañana tu sabes cuanto la quiero
Little ray of morning, you know how much I love her
Solita en el recuerdo
Alone in the memory
Se va alejando mi queja
My complaint is fading away
Amigos que me conocen me dirán:
Friends who know me will ask me:
¿ Qué es lo que pasa en tu interior?
What is going on inside you?
No eres el mismo que conocimos
You are not the same as the one we knew
Lleno de vida y de ilusión
Full of life and hope
Se nota a leguas de verdad
It is really obvious
Que te lastima el corazón
That your heart is hurting
Se nota a leguas que estas sufriendo
It is really obvious that you are suffering
Por un amor (bis)
Because of a love (repeat)
Es muy triste recordar momentos felices
It is very sad to remember happy moments
De un cariño que sangró mi corazón
Of a love that bled my heart
Llego la hora de partir sin medir distancias
The time has come to leave without measuring distances
Y ni sombras quedarán de aquel amor (bis)
And not even shadows will remain of that love (repeat)
Cualquiera se corta las venas
Anyone would cut their veins
Es que no puede ser mama
It just can't be, mama
Mi hermano, mi abuelo
My brother, my grandfather
Mi prima, mi primo
My cousin, my cousin
Cuñao, vesino
Brother-in-law, neighbor
Es que la quiero
It's just that I love her
Rikarena
Rikarena






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.