Paroles et traduction 野崎りこん feat. ブルスコファー薺 - 某桜の木の下で feat. ブルスコファー薺
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
某桜の木の下で feat. ブルスコファー薺
A Certain Cherry Tree's Shade feat. Bull Scofield Nazuna
某桜の木の下で
Beneath
a
certain
cherry
tree
某セリフを投げかける僕
僕
僕
僕...
I,
I,
I...
と某風が二人のあいだで...
And
a
certain
wind
whispers
between
us
某桜の木の下で
Beneath
a
certain
cherry
tree
某セリフを投げかける僕
僕
僕
僕...
I,
I,
I...
と某風が二人のあいだでblow
And
a
certain
wind
whispers
between
us
and
blow
このブサイクなおれにも平等の笑みを
You
show
an
impartial
smile
even
to
an
ugly
guy
like
me
向けるあなたは天使様でしょうか
Are
you
an
angel?
もしか分かっててやってる悪魔
Maybe
you
know
what
you're
doing,
perhaps
you
are
a
devil
いやいやきっとピュアなだけだと思うな
No,
no,
surely
you
are
just
pure
どちらにせよ
その平等さが
Either
way,
that
impartiality
平等がゆえに不平等だな
Is
impartial
because
it's
impartial
君と会う前よりも弱くなって
I
became
weaker
than
before
I
met
you
君と会う前よりも強くなれた
But
I
also
became
stronger
than
before
I
met
you
ドン引きされそうなセリフばっか浮かぶし
I
feel
like
I
keep
thinking
of
lines
that
she
would
probably
be
disgusted
by
なんか全部下ネタに見えてきた
And
they
all
seem
like
dirty
jokes
どうせ愛などエゴでしかないと
Love
is
nothing
but
ego.
That's
what
that
womanizing
jerk
used
to
say
言ってたヤリチンのあいつ
今はわかるよ
And
now
I
understand
him
このくずだけに笑いかけてMUSE
Smile
at
this
good-for-nothing
M
その笑み他に向いてると憂鬱
If
that
smile
is
directed
at
someone
else,
I'll
be
depressed
耳元で君に「ザキ」と
Whispering
"Zaki"
to
me
そっと囁かれて死にたいラスト
I'll
die
a
happy
last
某桜の木の下で
Beneath
a
certain
cherry
tree
某セリフを投げかける僕
僕
僕
僕...
I,
I,
I...
と某風が二人のあいだで...
And
a
certain
wind
whispers
between
us
某桜の木の下で
Beneath
a
certain
cherry
tree
某セリフを投げかける僕
僕
僕
僕...
I,
I,
I...
と某風が二人のあいだでblow
And
a
certain
wind
whispers
between
us
and
blow
くそったれな運動部員の怒号
The
yelling
of
the
damn
sports
club
members
肩透かすようなブラスバンドの音
The
disappointing
brass
band
あとどうしてだろう
手芸部の窓から上がる炎(謎過ぎ)
And
what
the
heck?
Flames
rising
from
the
craft
club's
window
(so
mysterious)
横目にWaiting
最愛のLADY
Waiting
for
my
beloved
LADY,
looking
at
her
from
the
side
用意した君に投げかけるクエリ
The
query
I
prepared
to
throw
at
you
シミュレーションはすでに完璧
The
simulation
is
now
complete
これはアクエリのCMにするべき
This
should
be
an
Aquarius
commercial
今日こそは言うぞ
I'll
say
it
today
有象無象の枠から飛び出そう
Let's
break
out
of
the
mold
君の可視可聴域にもうじき届く映像
The
footage
that
will
soon
reach
your
visual
and
auditory
range
例え1フレームでも記憶へ依存
Even
if
it's
just
one
frame,
I'll
depend
on
your
memory
気怠そうな足音
面倒くさそうに見える横顔に嗚呼
Lazy
footsteps,
a
seemingly
bored
profile.
Oh
答え分かっちゃったけど聞いて
I
already
know
the
answer,
but
please
listen
息引き取る前の深呼吸(一つ)
(One)
deep
breath
before
my
last
某桜の木の下で
Beneath
a
certain
cherry
tree
某セリフを投げかける僕
僕
僕
僕...
I,
I,
I...
と某風が二人のあいだで...
And
a
certain
wind
whispers
between
us
某桜の木の下で
Beneath
a
certain
cherry
tree
某セリフを投げかける僕
僕
僕
僕...
I,
I,
I...
と某風が二人のあいだでblow
And
a
certain
wind
whispers
between
us
and
blow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
野崎爆発
date de sortie
07-06-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.