Rikoshet - Дождь - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rikoshet - Дождь




Дождь
Rain
Я свечусь как фонарь и шагаю за тем, кто зовет меня богом (Богом)
I shine like a lantern and follow the one who calls me God (God)
Моя музыка говорит за меня, я пишу о луне (Бетховен)
My music speaks for me, I write about the moon (Beethoven)
Я по шею в воде и такой же дворовый, как пес
I'm neck-deep in water and as common as a dog in the yard
Это dark trap и ты знаешь кто его принес в эти дебри
This is dark trap and you know who brought it to these wilds
Я так-то веселый и кипишной, но иногда меня толкает в петли
I'm actually cheerful and energetic, but sometimes I'm pushed to the brink
Крыша течет, будто в ней пробоина
The roof is leaking, like there's a hole in it
Я устал говорить, но ты меня не поняла, а
I'm tired of talking, but you didn't understand, and
Чего стоят твои слезы?
What are your tears worth?
Люди несут на могилы розы, просто цени свою жизнь
People bring roses to the graves, just appreciate your life
Не, я такой же и каждый мой шаг неосознанный
No, I'm the same, and every step I take is unconscious
Ты не рядом, не вовсе, а мельком
You're not near, not at all, just a glimpse
Мои руки в крови, но для них я бездельник
My hands are stained with blood, but to them I'm a loafer
Я помню её образ, помню нательный крест
I remember her image, I remember the pectoral cross
Зачем мне все лето, верни мне лишь месяц
Why do I need the whole summer, just give me back one month
Всего одно ранение, но на деле десять
Just one wound, but in reality there are ten
Меня побуждает двигаться страх, слышишь?
Fear drives me to move, do you hear?
Дождь за мои окном больше так не стучит (Больше так не стучит)
The rain outside my window doesn't beat like that anymore (It doesn't beat like that anymore)
Мертвую тишину разрезает чей-то крик (Ха-ха, крик)
The dead silence is cut by someone's scream (Ha-ha, scream)
Гюрза на груди, меня не греет твоя любовь (Твоя любовь)
A viper on my chest, your love doesn't warm me (Your love)
Вокруг так жутко, что даже в асфальт въелась кровь
It's so creepy around here that even blood has seeped into the asphalt
Дождь за мои окном больше так не стучит (Больше так не стучит)
The rain outside my window doesn't beat like that anymore (It doesn't beat like that anymore)
Мертвую тишину разрезает чей-то крик (Ха-ха, крик)
The dead silence is cut by someone's scream (Ha-ha, scream)
Гюрза на груди, меня не греет твоя любовь (Твоя любовь)
A viper on my chest, your love doesn't warm me (Your love)
Вокруг так жутко, что даже в асфальт въелась кровь
It's so creepy around here that even blood has seeped into the asphalt





Writer(s): балакин станислав андреевич


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.