Paroles et traduction Riky feat. Weedo - Malattia Incurabile
Malattia Incurabile
Incurable Disease
Hey
dottore,
ci
siamo
o
no?
Hey
doctor,
are
we
there
yet?
Io,
con
questa
storia
di
svoltare
Me,
with
this
story
of
turning
my
life
around
Dopo
aver
raccolto
merda
After
picking
up
shit
E
di
certo
non
è
quella
del
mio
cane
And
it's
certainly
not
my
dog's
A
volte
sclero
e
me
ne
vorrei
andare
Sometimes
I
lose
it
and
want
to
leave
Ma
non
so
se
ci
vogliono
più
palle
a
partire
o
a
restare
But
I
don't
know
if
it
takes
more
balls
to
leave
or
to
stay
A
guardare
indietro
poi
ti
piglia
male
Looking
back
then
it
gets
to
you
Non
mi
volto
più
I'm
not
looking
back
anymore
Come
chi
soffre
di
cervicale
butto
sangue
in
ogni
pezzo
(già)
Like
someone
suffering
from
cervical
pain,
I
bleed
in
every
piece
(yeah)
Stò
iniziando
a
sanguinare
flow
I'm
starting
to
bleed
flow
Me
ne
fotto
se
non
vinco
i
vostri
talent
show
I
don't
give
a
damn
if
I
don't
win
your
talent
shows
Per
il
rap
cosa
tutto
ho
fatto
For
rap
I
did
everything
Cosa
tutto
evito
Everything
I
avoid
Per
un
microfono
del
cazzo
ho
datto
l'oro
del
battesimo
For
a
damn
microphone
I
gave
my
baptism
gold
I
miei
amici
non
capivano
My
friends
didn't
understand
A
loro
sembra
facile
It
seems
easy
to
them
Ma
la
mia
non
è
una
fissa
But
mine
is
not
a
fixation
è
una
malattia
incurabile
It's
an
incurable
disease
Mi
trovo
a
un
bivio
tra
questo
e
un
lavoro
I'm
at
a
crossroads
between
this
and
a
job
Cosa
posso
farci?
What
can
I
do?
Non
so
dove
andare
a
entrambi
è
dura
rinunciarci
I
don't
know
where
to
go,
it's
hard
to
give
up
both
Mio
padre
me
l'ha
detto
ormai
sei
grande
vedi
tu
My
father
told
me
you're
grown
up
now,
you
decide
Ma
sei
disoccupato
e
a
scuola
è
due
anni
che
non
ci
vai
più
But
you're
unemployed
and
haven't
been
to
school
for
two
years
Anche
oggi
mischio
il
dolore
con
le
lacrime
Even
today
I
mix
pain
with
tears
Non
aiutatemi
ho
una
malattia
incurabile
Don't
help
me,
I
have
an
incurable
disease
Non
ho
più
nulla
da
perdere
come
un
suicida
I
have
nothing
left
to
lose
like
a
suicide
Non
preoccuparti
per
me
Don't
worry
about
me
Non
c'è
una
medicina
There
is
no
medicine
Anche
oggi
mischio
il
dolore
con
le
lacrime
Even
today
I
mix
pain
with
tears
Non
aiutatemi
ho
una
malattia
incurabile
Don't
help
me,
I
have
an
incurable
disease
Non
ho
più
nulla
da
perdere
come
un
suicida
I
have
nothing
left
to
lose
like
a
suicide
Non
preoccuparti
per
me
Don't
worry
about
me
Non
c'è
una
medicina
There
is
no
medicine
Il
mio
paese
ha
il
cancro
e
chiama
me
malato
My
country
has
cancer
and
calls
me
sick
Dato
che
ad
un
sistema
sbagliato
non
piego
il
capo
Since
I
don't
bow
my
head
to
a
wrong
system
Io
forever
young
qua
mi
prendono
per
pazzo
più
che
di
peter
pan
è
sindrome
di
peter
pacco
I'm
forever
young,
here
they
take
me
for
crazy,
more
than
Peter
Pan
it's
Peter
Pan
syndrome
Ho
visto
il
marcio
del
successo
oltre
alla
parte
buona
I
saw
the
rot
of
success
beyond
the
good
part
L'industria
vuole
musica
usa
e
getta
rapdonald
The
industry
wants
disposable
music,
rapdonald
Anche
se
cambia
la
moda
ci
sono
ancora
Even
if
fashion
changes,
I'm
still
here
Se
non
mi
piace
il
cazzo
mica
devo
farmi
suora
If
I
don't
like
dick,
I
don't
have
to
become
a
nun
Pagato
il
dazio
e
sono
andato
via
Paid
the
dues
and
left
Alle
spalle
succhiasangue
donne
false
troppa
roba
Behind
me
bloodsuckers,
fake
women,
too
much
stuff
Niente
nodi
in
gola
se
ripenso
ad
allora
No
knots
in
my
throat
if
I
think
back
to
then
Ho
vinto
la
mia
guerra
ed
ora
paradiso
in
terra
bora
bora
I
won
my
war
and
now
paradise
on
earth,
bora
bora
Roba
pregiata
mica
merda
riciclata
Precious
stuff,
not
recycled
shit
E
il
mio
gioco
tiki
taka
scrivo
rabbia
digitata
And
my
game
is
tiki
taka,
I
write
digitized
anger
E
chi
mi
odia
si
chiede
se
sono
vero
è
una???
And
those
who
hate
me
wonder
if
I'm
real,
is
it
a???
Zio
è
come
chiedersi
se
spacca
riky
blatha
Dude,
it's
like
wondering
if
riky
blatha
breaks
Anche
oggi
mischio
il
dolore
con
le
lacrime
Even
today
I
mix
pain
with
tears
Non
aiutatemi
ho
una
malattia
incurabile
Don't
help
me,
I
have
an
incurable
disease
Non
ho
più
nulla
da
perdere
come
un
suicida
I
have
nothing
left
to
lose
like
a
suicide
Non
preoccuparti
per
me
Don't
worry
about
me
Non
c'è
una
medicina
There
is
no
medicine
Anche
oggi
mischio
il
dolore
con
le
lacrime
Even
today
I
mix
pain
with
tears
Non
aiutatemi
ho
una
malattia
incurabile
Don't
help
me,
I
have
an
incurable
disease
Non
ho
più
nulla
da
perdere
come
un
suicida
I
have
nothing
left
to
lose
like
a
suicide
Non
preoccuparti
per
me
Don't
worry
about
me
Non
c'è
una
medicina
There
is
no
medicine
Troppe
cicatrici
ho
fatto
troppi
sacrifici
Too
many
scars,
I
made
too
many
sacrifices
Ho
visto
più
mani
sotto
al
palco
di
quelle
date
dai
miei
amici
I
saw
more
hands
under
the
stage
than
those
given
by
my
friends
Ho
visto
prese
per
il
culo
delusioni
e
desolati
I
saw
jokes,
disappointments
and
desolation
Poi
non
chiederti
se
al
vostro
live
col
cazzo
suono
gratis
Then
don't
ask
me
if
I'm
gonna
play
your
live
show
for
free
Potevo
farmi
insieme
agli
altri
I
could
have
done
it
with
the
others
L'ho
fatto
anch'
io
I
did
it
too
Ma
grazie
a
dio
la
vecchia
vita
puzza
forte
di
stantio
But
thank
God
the
old
life
stinks
of
stale
Ho
fatto
musica
per
anni
I've
been
making
music
for
years
Ormai
sta
roba
mi
appartiene
This
stuff
belongs
to
me
now
Ma
mi
toccherà
invecchiare
dentro
un
cazzo
di
cantiere
But
I'll
have
to
grow
old
inside
a
fucking
construction
site
Otto
ore
dentro
un
posto
che
si
frega
di
chi
sei
Eight
hours
inside
a
place
that
doesn't
care
who
you
are
Non
sento
più
gridare
il
nome
mio
I
don't
hear
my
name
shouted
anymore
Mentre
sto
nel
backstage
While
I'm
backstage
Non
sento
più
quell'energia
che
fà
sentir
qualcuno
I
don't
feel
that
energy
that
makes
you
feel
like
someone
Quella
voglia
che
faceva
dire
vai
e
rompigli
il
culo
That
desire
that
made
you
say
go
and
kick
his
ass
Scarico
la
batteria
I
discharge
the
battery
Ho
una
brutta
malattia
I
have
a
bad
disease
Ho
chiuso
con
le
vecchie
storie
come???
I'm
done
with
the
old
stories
like???
Stacco
la
spina
I'm
pulling
the
plug
Rap
eutanasia
Rap
euthanasia
Spacciano
poesia
per
merda
e
ti
rifilan
merda
per
poesia
They
sell
poetry
for
shit
and
give
you
shit
for
poetry
Anche
oggi
mischio
il
dolore
con
le
lacrime
Even
today
I
mix
pain
with
tears
Non
aiutatemi
ho
una
malattia
incurabile
Don't
help
me,
I
have
an
incurable
disease
Non
ho
più
nulla
da
perdere
come
un
suicida
I
have
nothing
left
to
lose
like
a
suicide
Non
preoccuparti
per
me
Don't
worry
about
me
Non
c'è
una
medicina
There
is
no
medicine
Anche
oggi
mischio
il
dolore
con
le
lacrime
Even
today
I
mix
pain
with
tears
Non
aiutatemi
ho
una
malattia
incurabile
Don't
help
me,
I
have
an
incurable
disease
Non
ho
più
nulla
da
perdere
come
un
suicida
I
have
nothing
left
to
lose
like
a
suicide
Non
preoccuparti
per
me
Don't
worry
about
me
Non
c'è
una
medicina
There
is
no
medicine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Num3r1
date de sortie
08-04-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.