Paroles et traduction Riky - Leggenda - Prod. by Denny the Cool
Leggenda - Prod. by Denny the Cool
Legend - Prod. by Denny the Cool
Ok
niente
mi
ferma,
come
te
dopo
uno
schiaffo
in
caserma
Okay,
nothing
stops
me,
like
you
after
a
slap
in
the
barracks
Per
sta
roba
è
come
se
ho
la
licenza
For
this
stuff,
it's
like
I
have
a
license
A
te
invece
anche
il
tuo
boss
ti
licenzia
You,
on
the
other
hand,
even
your
boss
fires
you
Sono
forte
non
è
hype
è
evidenza
I'm
strong,
it's
not
hype,
it's
evidence
Il
mio
flow
ti
passa
sopra
ti
evidenzia
My
flow
runs
over
you,
highlights
you
Ti
si
alzano
le
mani
per
inerzia
Your
hands
raise
by
inertia
Sopra
il
palco
con
più
maschere
che
a
Venezia
On
stage
with
more
masks
than
in
Venice
Mi
chiedi:"
You
ask
me:
"
Riky
cosa
pensi
del
rap
italiano?",
diciamo
che
frà
forse
è
meglio
se
non
ne
parliamo
Riky,
what
do
you
think
of
Italian
rap?",
let's
say,
girl,
maybe
it's
better
if
we
don't
talk
about
it
Sono
sicuro
che
ascoltiamo
questi
americani
I'm
sure
we
listen
to
these
Americans
Soltanto
perché
infondo
i
testi
noi
non
li
capiamo
Just
because
deep
down
we
don't
understand
the
lyrics
Italia
popolo
di
poveri
meri
ignoranti,
voglio
vedere
le
tue
mani
come
i
chiromanti,
mi
vedi
sul
tuo
teleschermo
e
dopo
ti
domandi,
quando
mandi
a
casa
questi
dilettanti?
Italy,
a
people
of
poor
mere
ignorants,
I
want
to
see
your
hands
like
palm
readers,
you
see
me
on
your
TV
screen
and
then
you
wonder,
when
do
you
send
these
amateurs
home?
Ho
stili,
voi
ostili
con
Riky,
nemici
sui
nostri
fucili?
I
have
styles,
you
are
hostile
with
Riky,
enemies
on
our
rifles?
Partiti
dal
luogo
dei
peggio
banditi
che
non
vogliono
il
verde
dei
vostri
partiti,
linguaggi
forbiti,
stronzi
storditi,
perché
rappo
anni
di
rabbia
non
ancora
smaltiti
ad
una
velocità
che
suona
fuori
dal
normale
che
si
pensano
che
siamo
impazziti!
Gone
from
the
place
of
the
worst
bandits
who
don't
want
the
green
of
your
parties,
polished
languages,
stunned
assholes,
because
I
rap
years
of
anger
not
yet
digested
at
a
speed
that
sounds
out
of
the
ordinary
that
they
think
we're
crazy!
Dio
mi
ha
chiesto
a
che
futuro
opti,
io
gli
ho
detto
ambire
alla
corona
come
Hopsin
God
asked
me
what
future
I
choose,
I
told
him
to
aspire
to
the
crown
like
Hopsin
READ
MORE,
cambio
il
mio
cognome
in
Riky
Power
come
Austin,
tapperò
la
bocca
di
questi
haters
col
bostik
a
tutti
i
costi!
READ
MORE,
I
change
my
last
name
to
Riky
Power
like
Austin,
I'll
tape
the
mouths
of
these
haters
with
bostik
at
all
costs!
Su
beat
tosti,
le
drogo
e
poi
le
fotto
come
Bill
Cosby,
a
cena
mangio
mc
con
rosbif,
venite
che
vi
aggiungo
due
posti!
On
tough
beats,
I
drug
them
and
then
I
fuck
them
like
Bill
Cosby,
I
eat
mc
with
roast
beef
for
dinner,
come
on,
I'll
add
two
seats
for
you!
Il
mio
nome
leggenda
come
Pac...
My
name
is
legend
like
Pac...
Il
mio
nome
leggenda
come
Pac,
come
Elvis
My
name
is
legend
like
Pac,
like
Elvis
Mi
son
fatto
da
solo
come
te
con
i
selfie
I
made
myself
like
you
with
selfies
Sono
appena
arrivato
e
vogliono
già
cambiarmi
I
just
arrived
and
they
already
want
to
change
me
Sono
appena
arrivato
e
vogliono
già
cambiarmi
I
just
arrived
and
they
already
want
to
change
me
Rime
genero,
fermari
se
degenero,
mica
delego,
con
le
mie
forze
questi
mi
temono,
vibra
il
microfono
mentre
questi
capi
si
piegano,
mentre
i
tuoi
capi
tornano
dentro
casse
di
ebano
I
generate
rhymes,
stop
me
if
I
degenerate,
I
don't
delegate,
with
my
strength
these
fear
me,
the
microphone
vibrates
while
these
bosses
bend,
while
your
bosses
return
inside
ebony
boxes
Non
sei
nessuno,
non
vali
un
cazzo"
me
lo
dicevano
quelli
che
ora
mi
fanno
foto
con
il
telefono
e
il
bello
è
che
nei
miei
testi
li
riempio
di
puttanate
ma
questi
non
lo
capiscono
e
cazzo
se
se
la
bevono!
You're
nobody,
you're
not
worth
a
shit"
they
told
me,
those
who
now
take
pictures
of
me
with
their
phones
and
the
beauty
is
that
in
my
lyrics
I
fill
them
with
bullshit
but
these
don't
understand
it
and
fuck
if
they
swallow
it!
Capitano
come
Byson
capo
tipo
Tysonviaggi
più
di
Trip
Captain
like
Byson
boss
type
Tyson
travels
more
than
Trip
Advisor,
tha
weed
is
my
fucking
bible,
chiudo
versi
in
bustine
di
nylon
Advisor,
tha
weed
is
my
fucking
bible,
I
close
verses
in
nylon
bags
Fammi
l
applauso
e
dopo
vai
via,
smetto
tanto
è
vero
che
mi
chiamo
Mattia,
voglio
il
montepremi
di
questa
lotteria,
tutti
giu
al
tappeto
tipo
Battle
of
the
Year,
ma
senza
breakdance,
ho
detto
1000
cose
anche
in
un
pezzo
no
sense,
quindi
vorrei
dire
a
chi
ha
problemi
con
me
che
può
attaccarsi
al
mio
cazzo
e
dopo
farci
pole
dance
Give
me
applause
and
then
go
away,
I
quit
so
much
it's
true
that
my
name
is
Mattia,
I
want
the
jackpot
of
this
lottery,
everyone
down
on
the
carpet
like
Battle
of
the
Year,
but
without
breakdance,
I
said
1000
things
even
in
a
nonsense
piece,
so
I
would
like
to
say
to
those
who
have
problems
with
me
that
they
can
stick
to
my
dick
and
then
do
pole
dancing
on
it
Sputo
frari
folli
e
freschi,
corrono
sul
campionato
Holly
e
Benji,
pronti
a
dare
merda
a
tutti
i
concorrenti,
non
lo
vedi
che
già
perdi
componenti?
I
spit
crazy
and
fresh
friars,
they
run
on
the
Holly
and
Benji
championship,
ready
to
give
shit
to
all
competitors,
don't
you
see
that
you're
already
losing
components?
Parto
subito,
meglio
di
me
ne
dubito,
il
tuo
pubblico
è
fermo
ha
già
le
piaghe
da
decubito,
alla
tua
donna
gli
piace
ha
già
l'apparato
umido
e
cerca
l'approccio
dentro
uno
squallido
bagno
pubblico!
I
leave
immediately,
I
doubt
better
than
me,
your
audience
is
still,
already
has
bedsores,
your
woman
likes
it,
already
has
the
wet
apparatus
and
seeks
the
approach
inside
a
squalid
public
bathroom!
Vuoi
sapere
se
siamo
al
sicuro?
Do
you
want
to
know
if
we
are
safe?
No,
in
realtà
tu
vuoi
sapere
più
quante
ne
fumo,
vuoi
sapere
cosa
vedo
a
un
passo
dal
mio
culo?
No,
actually
you
want
to
know
how
many
I
smoke,
you
want
to
know
what
I
see
one
step
away
from
my
ass?
Vedo
gente
che
fa
numeri
e
pochi
numeri
uno
I
see
people
making
numbers
and
few
number
ones
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Everest
date de sortie
14-03-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.