Paroles et traduction Riké - Air frais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'veux
juste
un
peu
d'air
frais
Хочу
лишь
глоток
свежего
воздуха,
Des
sourires
vrais
Искренних
улыбок,
De
la
simplicité,
de
la
sincérité
Простоты,
откровенности
с
тобой.
J'veux
juste
un
peu
d'air
frais
Хочу
лишь
глоток
свежего
воздуха.
J'veux
juste
un
peu
d'air
frais
Хочу
лишь
глоток
свежего
воздуха,
Des
sourires
vrais
Искренних
улыбок,
De
la
simplicité,
de
la
sincérité
Простоты,
откровенности
с
тобой.
J'veux
juste
un
peu
d'air
frais
Хочу
лишь
глоток
свежего
воздуха.
J'fatigue,
la
ville
et
son
brouhaha
Я
устал
от
города
и
его
шума,
Où
tout
le
monde
parle
où
personne
n'écoute
Где
все
говорят,
но
никто
не
слушает,
Où
l'on
parade
pour
masquer
nos
doutes
Где
все
красуются,
чтобы
скрыть
свои
сомнения.
J'fatigue,
j'm'essouffle,
j'étouffe
Я
устал,
задыхаюсь,
мне
душно.
J'veux
juste
un
peu
d'air
frais
Хочу
лишь
глоток
свежего
воздуха,
Des
sourires
vrais
Искренних
улыбок,
De
la
simplicité,
de
la
sincérité
Простоты,
откровенности
с
тобой.
J'veux
juste
un
peu
d'air
frais
Хочу
лишь
глоток
свежего
воздуха.
J'veux
juste
un
peu
d'air
frais
Хочу
лишь
глоток
свежего
воздуха,
Des
sourires
vrais
Искренних
улыбок,
De
la
simplicité,
de
la
sincérité
Простоты,
откровенности
с
тобой.
J'veux
juste
un
peu
d'air
frais
Хочу
лишь
глоток
свежего
воздуха.
J'suis
entré
dans
la
danse
Я
включился
в
эту
игру
Quelques
temps
На
какое-то
время,
Valser
au
bal
des
faux
semblants
Вальсировал
на
балу
фальши,
Ca
va
un
moment,
mais
c'est
pas
moi
Какое-то
время
это
было
нормально,
но
это
не
я.
J'm'y
retrouve
pas,
ça
m'suffit
pas
Я
в
этом
не
нахожу
себя,
мне
этого
мало.
J'veux
juste
un
peu
d'air
frais
Хочу
лишь
глоток
свежего
воздуха,
Des
sourires
vrais
Искренних
улыбок,
De
la
simplicité,
de
la
sincérité
Простоты,
откровенности
с
тобой.
J'veux
juste
un
peu
d'air
frais
Хочу
лишь
глоток
свежего
воздуха.
J'veux
juste
un
peu
d'air
frias
Хочу
лишь
глоток
свежего
воздуха,
Des
sourires
vrais
Искренних
улыбок,
De
la
simplicité,
de
la
sincérité
Простоты,
откровенности
с
тобой.
J'veux
juste
un
peu
d'air
frais
Хочу
лишь
глоток
свежего
воздуха.
Oh,
juste
un
peu
d'air
frais
О,
лишь
глоток
свежего
воздуха.
Issu
d'une
génération
Выходец
из
поколения,
Bercée
par
l'illusion
Вскормленного
иллюзией,
Qui
pense
qu'être
serait
paraître
Которое
думает,
что
быть
- значит
казаться,
Que
les
faiblesses
ne
peuvent
s'admettre
Что
слабости
нельзя
признавать.
J'veux
voir
les
masques
tomber
Хочу
видеть,
как
падают
маски,
Un
nouveau
souffle
naitre
Как
рождается
новое
дыхание,
Que
quelqu'un
ouvre
la
f'nêtre
Чтобы
кто-то
открыл
это
чертово
окно,
J'veux
qu'dans
nos
vies
le
vent
pénètre
Хочу,
чтобы
ветер
ворвался
в
наши
жизни.
Juste
un
peu
d'air
frais
Лишь
глоток
свежего
воздуха.
Oh,
juste
un
peu
d'air
frais
О,
лишь
глоток
свежего
воздуха.
J'veux
juste
un
peu
d'air
frais
Хочу
лишь
глоток
свежего
воздуха,
Des
sourires
vrais
Искренних
улыбок,
De
la
simplicité,
de
la
sincérité
Простоты,
откровенности
с
тобой.
J'veux
juste
un
peu
d'air
frais
Хочу
лишь
глоток
свежего
воздуха.
J'veux
juste
un
peu
d'air
frais
Хочу
лишь
глоток
свежего
воздуха,
Des
sourires
vrais
Искренних
улыбок,
De
la
simplicité,
de
la
sincérité
Простоты,
откровенности
с
тобой.
J'veux
juste
un
peu
d'air
frais
Хочу
лишь
глоток
свежего
воздуха.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mike Sinclair, Riké
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.