Riké - Air frais - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Riké - Air frais




Air frais
Свежий воздух
J'veux juste un peu d'air frais
Хочу лишь глоток свежего воздуха,
Des sourires vrais
Искренних улыбок,
De la simplicité, de la sincérité
Простоты, откровенности с тобой.
J'veux juste un peu d'air frais
Хочу лишь глоток свежего воздуха.
J'veux juste un peu d'air frais
Хочу лишь глоток свежего воздуха,
Des sourires vrais
Искренних улыбок,
De la simplicité, de la sincérité
Простоты, откровенности с тобой.
J'veux juste un peu d'air frais
Хочу лишь глоток свежего воздуха.
J'fatigue, la ville et son brouhaha
Я устал от города и его шума,
tout le monde parle personne n'écoute
Где все говорят, но никто не слушает,
l'on parade pour masquer nos doutes
Где все красуются, чтобы скрыть свои сомнения.
J'fatigue, j'm'essouffle, j'étouffe
Я устал, задыхаюсь, мне душно.
J'veux juste un peu d'air frais
Хочу лишь глоток свежего воздуха,
Des sourires vrais
Искренних улыбок,
De la simplicité, de la sincérité
Простоты, откровенности с тобой.
J'veux juste un peu d'air frais
Хочу лишь глоток свежего воздуха.
J'veux juste un peu d'air frais
Хочу лишь глоток свежего воздуха,
Des sourires vrais
Искренних улыбок,
De la simplicité, de la sincérité
Простоты, откровенности с тобой.
J'veux juste un peu d'air frais
Хочу лишь глоток свежего воздуха.
J'suis entré dans la danse
Я включился в эту игру
Quelques temps
На какое-то время,
Valser au bal des faux semblants
Вальсировал на балу фальши,
Ca va un moment, mais c'est pas moi
Какое-то время это было нормально, но это не я.
J'm'y retrouve pas, ça m'suffit pas
Я в этом не нахожу себя, мне этого мало.
J'veux juste un peu d'air frais
Хочу лишь глоток свежего воздуха,
Des sourires vrais
Искренних улыбок,
De la simplicité, de la sincérité
Простоты, откровенности с тобой.
J'veux juste un peu d'air frais
Хочу лишь глоток свежего воздуха.
J'veux juste un peu d'air frias
Хочу лишь глоток свежего воздуха,
Des sourires vrais
Искренних улыбок,
De la simplicité, de la sincérité
Простоты, откровенности с тобой.
J'veux juste un peu d'air frais
Хочу лишь глоток свежего воздуха.
Oh, juste un peu d'air frais
О, лишь глоток свежего воздуха.
Issu d'une génération
Выходец из поколения,
Bercée par l'illusion
Вскормленного иллюзией,
Qui pense qu'être serait paraître
Которое думает, что быть - значит казаться,
Que les faiblesses ne peuvent s'admettre
Что слабости нельзя признавать.
J'veux voir les masques tomber
Хочу видеть, как падают маски,
Un nouveau souffle naitre
Как рождается новое дыхание,
Que quelqu'un ouvre la f'nêtre
Чтобы кто-то открыл это чертово окно,
J'veux qu'dans nos vies le vent pénètre
Хочу, чтобы ветер ворвался в наши жизни.
Juste un peu d'air frais
Лишь глоток свежего воздуха.
Oh, juste un peu d'air frais
О, лишь глоток свежего воздуха.
J'veux juste un peu d'air frais
Хочу лишь глоток свежего воздуха,
Des sourires vrais
Искренних улыбок,
De la simplicité, de la sincérité
Простоты, откровенности с тобой.
J'veux juste un peu d'air frais
Хочу лишь глоток свежего воздуха.
J'veux juste un peu d'air frais
Хочу лишь глоток свежего воздуха,
Des sourires vrais
Искренних улыбок,
De la simplicité, de la sincérité
Простоты, откровенности с тобой.
J'veux juste un peu d'air frais
Хочу лишь глоток свежего воздуха.





Writer(s): Mike Sinclair, Riké


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.