Riké - Plus rien ne me touche - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Riké - Plus rien ne me touche




Plus rien ne me touche
It doesn't faze me anymore
[Refrain]
[Chorus]
Elle m'a offert ses lévres, offert sa bouche,
She offered me her lips, offered me her mouth,
Et rien, plus rien ne me touche.
And I'm unfazed, nothing fazes me anymore.
Comme si j'avais des ailes,
It's as if I had wings,
Balade irréelle,
An unreal journey,
Comme une marionnette
Like a puppet
Dont elle tirait les ficelles
Whose strings she pulls
Je veux chanter la nouvelle,
I want to sing the news,
Pour la demoiselle
For the damsel
Qui comme par magie
Who, like magic,
Rend ma vie tellement plus belle
Makes my life so much more beautiful
Je suis plus tout seul
I'm not alone anymore
Et je pense plus pour un
And I don't think for just one person anymore
De plus en plus douteux
More and more doubtful
Et de moins en moins certain
And less and less certain
J'ai rangé mes acquis
I've put away my knowledge
Et j'assure beaucoup moins
And I'm much less sure of myself
Mais je suis sûr
But I'm sure
D'avoir jamais été aussi bien
I've never been as well as I am now
[Refrain]
[Chorus]
Elle m'a offert ses lévres, offert sa bouche,
She offered me her lips, offered me her mouth,
Et rien, plus rien ne me touche.
And I'm unfazed, nothing fazes me anymore.
Voyageant dans le temps
Traveling through time
Comme si j'avais quinze ans
As if I were fifteen
Retrouvant le bonheur d'un amour d'adolescent
Rediscovering the joy of young love
Plus rien n'est important
Nothing else matters anymore
D'ailleurs plus rien n'est comme avant
Besides, nothing is the same as before
Et si je pouvais
And if I could,
Je figerais cet instant
I would freeze this moment
Sur le même chemin
On the same path
J'ai revu mes avis
I've changed my mind
Et je le vis plutôt bien
And I'm taking it pretty well
Mes idées recyclées et la certitude en moins
My ideas recycled and less certainty as well
Mais j'suis sur d'avoir jamais été aussi loin
But I'm sure I've never been as far away as I am now
[Refrain]
[Chorus]
Elle m'a offert ses lévres, offert sa bouche,
She offered me her lips, offered me her mouth,
Et rien, plus rien ne me touche.
And nothing, nothing fazes me anymore.





Writer(s): Michel D'inca, Laurent Gisclard, Eric Monod, Franck Biraghi, Ian Giddey, Pierre-françois Martin, Pierre-francois Martin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.