Paroles et traduction Riley Green - Behind The Times
The
bill
on
his
old
ball
cap
is
bent
like
an
A-frame
house
Купюра
на
его
старой
бейсболке
согнута,
как
А-образный
дом.
Sittin'
on
a
park
bench
with
some
Beech-Nut
in
his
mouth
Сидя
на
скамейке
в
парке
с
буковым
орехом
во
рту
Said,
"No
one
reads
the
paper,
these
days
it's
all
online"
Сказал,
что
никто
не
читает
газету,
в
наши
дни
все
онлайн.
There
he
was,
behind
the
times
Вот
он,
отсталый
от
времени
He
looked
up
from
the
front
page,
said,
"This
world's
done
gone
to
hell
Он
поднял
глаза
со
своей
первой
страницы,
сказал,
что
этот
мир
ушел
в
ад
Usually
don't
talk
politics,
but
as
far
as
I
can
tell
Обычно
не
говорят
о
политике,
но
насколько
я
могу
судить
We
could
use
another
Reagan,
boy,
he
was
one
of
a
kind"
Мы
могли
бы
использовать
другого
Рейгана,
мальчик,
он
был
единственным
в
своем
роде
Then
he
shook
his
head
behind
the
times
Затем
он
покачал
головой,
отставая
от
времени
And
he
said,
"Son,
you're
still
young,
save
half
of
what
you
make
Он
сказал,
сынок,
ты
еще
молод,
сбереги
половину
того,
что
зарабатываешь.
Trust
the
Lord,
go
buy
a
Ford,
or
at
least
a
Chevrolet
Доверься
Господу,
иди
купи
Форд
или
хотя
бы
Шевроле
When
you
find
a
good
girl,
keep
her,
'cause
they
don't
grow
on
vines"
Когда
найдешь
хорошую
девушку,
держи
ее,
потому
что
они
не
растут
на
виноградных
лозах.
Yeah,
a
man
can
learn
a
lot
from
a
man
behind
the
times
Да,
человек
может
многому
научиться
у
человека
отсталого
Said,
"I've
only
kissed
one
woman,
went
to
church
on
our
first
date
Сказал,
что
любил
только
одну
женщину,
пошел
в
церковь
на
наше
первое
свидание
I
held
the
door,
I
held
her
hand
back
when
free
love
was
the
rage
Придержала
дверь,
отдернула
руку,
когда
в
ярости
была
свободная
любовь.
Waited
'til
the
honeymoon,
that
suited
me
just
fine
Дождался
медового
месяца,
меня
это
вполне
устраивало.
I
guess
I
was
behind
the
times"
Я
думаю,
я
отстал
от
времени
And
he
said,
"Son,
you're
still
young,
but
trust
me
when
I
say
И
он
сказал,
сынок,
ты
еще
молод,
но
поверь
мне,
когда
я
скажу
Go
hug
your
mama
'cause,
boy,
I
promise
you'll
wish
you
could
one
day
Иди
обними
свою
маму,
потому
что,
мальчик,
я
обещаю,
ты
когда-нибудь
пожалеешь,
When
you
find
a
good
gir,
l
keep
her,
'cause
they
don't
grow
on
vines"
Когда
найдешь
хорошую
девушку,
держи
ее,
потому
что
они
не
растут
на
виноградных
лозах.
Yeah,
a
man
can
learn
a
lot
from
a
man
behind
the
times
Да,
человек
может
многому
научиться
у
человека
отсталого
He
folded
up
that
paper,
said,
"I
better
get
on
home
Он
сложил
эту
бумагу,
сказал,
что
мне
лучше
вернуться
домой
I
don't
wanna
keep
her
waitin',
she's
got
supper
on"
Я
не
хочу
заставлять
ее
ждать,
она
приготовила
ужин.
When
you
find
a
good
girl,
keep
her,
just
like
I
did
mine
Когда
ты
найдешь
хорошую
девушку,
держи
ее,
как
я
сделал
со
своей.
Yeah,
a
man
can
learn
a
lot
from
a
man
behind
the
times
Да,
человек
может
многому
научиться
у
человека
отсталого
Yeah,
man,
I
learned
a
lot
from
that
man
behind
the
times
Да,
чувак,
я
многому
научился
у
этого
человека
отсталого
Behind
the
times
Отсталый
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Dubois, Lynn Hutton, Riley Green
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.