Paroles et traduction Riley Green - My Last Rodeo
He
was
runnin'
on
fumes
Он
был
в
дыму
Laid
up
in
that
hospital
room
Заложенный
в
этой
больничной
палате
Never
seen
him
look
so
old
Никогда
не
видел,
чтобы
он
выглядел
таким
старым
He
don't
know
how
to
quit
Он
не
знает,
как
бросить
No,
he
keep
givin'
it
hell
right
up
'til
the
very
end
Нет,
он
продолжает
чертить
это
до
самого
конца.
'Cause
that's
the
only
way
he
knows
Потому
что
это
единственный
способ,
который
он
знает
And
I
could
feel
the
truth
in
his
old
calloused
hands
И
я
чувствовал
правду
в
его
старых
мозолистых
руках.
When
he
took
his
last
breath,
looked
at
me
and
said
Когда
он
сделал
последний
вздох,
посмотрел
на
меня
и
сказал:
This
ain't
my
last
rodeo
Это
не
последнее
мое
родео
No,
it's
just
time
for
this
old
man
to
get
this
show
on
the
road
Нет,
просто
пришло
время
этому
старику
выпустить
это
шоу
на
гастроли.
When
life
throws
you
off
your
saddle
Когда
жизнь
сбивает
тебя
с
седла
Don't
think
you
lost
the
battle
Не
думай,
что
ты
проиграл
битву
Just
climb
back
up
and
turn
'nother
row
Просто
поднимитесь
обратно
и
поверните
на
другой
ряд.
The
good
Lord
might
wanna
call
this
cowboy
home
Добрый
Господь,
возможно,
захочет
позвонить
этому
ковбою
домой.
But
this
ain't
my
last
rodeo
Но
это
не
последнее
мое
родео
He
said
a
man
is
Он
сказал,
что
человек
Only
as
good
as
the
woman
that
he's
got
standin'
beside
him
Только
так
хорошо,
как
женщина,
которая
стоит
рядом
с
ним.
So,
I
thank
the
good
Lord
every
day
Итак,
я
благодарю
Господа
каждый
день
'Cause
mine
is
Потому
что
мой
Somewhere
up
there
and
waitin'
on
me
to
ride
in
Где-то
там
и
ждут,
когда
я
приеду.
Boy,
that'll
be
the
day
Мальчик,
это
будет
день
And
I'm
so
close
I
can
smell
her
perfume
И
я
так
близко,
что
чувствую
запах
ее
духов
And
I
can't
wait
to
watch
her
light
up
the
room
И
я
не
могу
дождаться,
чтобы
увидеть,
как
она
освещает
комнату
So
this
ain't
my
last
rodeo
Так
что
это
не
последнее
мое
родео
No,
it's
just
time
for
this
old
man
to
get
this
show
on
the
road
Нет,
просто
пришло
время
этому
старику
выпустить
это
шоу
на
гастроли.
When
life
throws
you
off
your
saddle
Когда
жизнь
сбивает
тебя
с
седла
Don't
mean
you
lost
the
battle
Это
не
значит,
что
вы
проиграли
битву
Just
climb
back
up
and
turn
'nother
row
Просто
поднимитесь
обратно
и
поверните
на
другой
ряд.
The
good
Lord
might
wanna
call
this
cowboy
home
Добрый
Господь,
возможно,
захочет
позвонить
этому
ковбою
домой.
But
this
ain't
my
last
rodeo
Но
это
не
последнее
мое
родео
I
know
my
time
is
comin'
soon
Я
знаю,
что
мое
время
скоро
придет
So
all
I'm
askin'
you
to
do
Итак,
все,
что
я
прошу
тебя
сделать
Is
bury
me
in
my
boots
Похоронит
меня
в
сапогах
'Cause
this
ain't
my
last
rodeo
Потому
что
это
не
последнее
мое
родео
No,
it's
just
time
for
this
old
man
to
get
this
show
on
the
road
Нет,
просто
пришло
время
этому
старику
выпустить
это
шоу
на
гастроли.
When
life
throws
you
off
your
saddle
Когда
жизнь
сбивает
тебя
с
седла
It
don't
mean
you
lost
the
battle
Это
не
значит,
что
ты
проиграл
битву
So
don't
shed
a
tear
for
me
now,
when
I
go
Так
что
не
плачь
по
мне
сейчас,
когда
я
уйду.
The
good
Lord
might
wanna
call
this
cowboy
home
Добрый
Господь,
возможно,
захочет
позвонить
этому
ковбою
домой.
This
ain't
my
last
rodeo
Это
не
последнее
мое
родео
This
ain't
my
last
rodeo
Это
не
последнее
мое
родео
This
ain't
my
last
rodeo
Это
не
последнее
мое
родео
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Riley Green
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.