Paroles et traduction Riley Green - That’s What I’ve Been Told
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That’s What I’ve Been Told
Вот что мне говорили
A
Chevy
grille
ain't
no
match
for
a
mailbox
Решетка
Chevy
не
ровня
почтовому
ящику,
BB
guns
are
good
for
breakin'
glass
А
пневматика
хороша
для
битья
стекла.
You
can
buy
beer
at
17
Пиво
можно
купить
в
17,
You
don't
have
to
lie
if
they
don't
ask
Врать
не
нужно,
если
не
спрашивают.
And
girls
don't
like
a
kiss
that
tastes
like
Skoal
И
девушкам
не
нравится
поцелуй
со
вкусом
табака,
Least
that's
what
I've
been
told
По
крайней
мере,
так
мне
говорили.
They'll
put
your
ass
in
jail
for
stealin'
stop
signs
За
кражу
дорожных
знаков
посадят,
The
biggest
dog
don't
win
in
every
fight
Самая
большая
собака
не
всегда
побеждает
в
драке.
Don't
make
a
bet
you
can't
afford
to
lose
Не
делай
ставок,
которые
не
можешь
себе
позволить
проиграть,
Don't
jump
off
that
river
bridge
at
night
Не
прыгай
с
моста
в
реку
ночью.
And
there's
roads
where
even
Broncos
shouldn't
go
И
есть
дороги,
куда
даже
Бронко
не
должен
ехать,
At
least
that
what
I've
been
told
По
крайней
мере,
так
мне
говорили.
If
you're
just
sayin'
prayers,
then
you
ain't
prayin'
Если
просто
бормочешь
слова,
то
не
молишься,
If
both
men
ain't
shook
hands,
then
it
ain't
sold
Если
мужчины
не
пожали
руки,
сделка
не
заключена.
When
Daddy
don't
say
nothin',
you
better
listen
Когда
отец
молчит,
лучше
слушай,
'Cause
he
won't
be
here
for
long
Потому
что
он
не
будет
здесь
вечно.
And
that
girl
ain't
comin'
back
if
you
let
her
go
И
эта
девушка
не
вернется,
если
ты
ее
отпустишь,
At
least
that's
what
I've
been
told
По
крайней
мере,
так
мне
говорили.
You
better
buy
your
weekend
beer
before
a
Sunday
Лучше
купи
пиво
на
выходные
до
воскресенья,
Don't
lay
out
all
night
before
a
game
Не
засиживайся
всю
ночь
перед
игрой.
Don't
let
grandpa's
Gibson
go
Не
отдавай
дедушкин
Гибсон,
Diesel
trucks
won't
run
on
gasoline
Дизельные
грузовики
не
ездят
на
бензине.
You
better
never
love
a
girl
that
your
mama
don't
Никогда
не
люби
девушку,
которая
не
нравится
твоей
маме,
Least
that
what
I've
been
told
По
крайней
мере,
так
мне
говорили.
If
you're
just
sayin'
prayers,
then
you
ain't
prayin'
Если
просто
бормочешь
слова,
то
не
молишься,
If
both
men
ain't
shook
hands,
then
it
ain't
sold
Если
мужчины
не
пожали
руки,
сделка
не
заключена.
When
Daddy
don't
say
nothin',
you
better
listen
Когда
отец
молчит,
лучше
слушай,
'Cause
he
won't
be
here
for
long
Потому
что
он
не
будет
здесь
вечно.
And
that
girl
ain't
comin'
back
if
you
let
her
go
И
эта
девушка
не
вернется,
если
ты
ее
отпустишь,
At
least
that's
what
I've
been
told
По
крайней
мере,
так
мне
говорили.
That's
what
I've
been
told
Вот
что
мне
говорили.
You
better
tell
that
girl
that
she's
everything
you
want
Лучше
скажи
этой
девушке,
что
она
- все,
что
ты
хочешь,
'Cause
you're
gonna
wish
you
did
if
you
don't
Потому
что
ты
пожалеешь,
если
не
сделаешь
этого.
If
you're
just
sayin'
prayers,
then
you
ain't
prayin'
Если
просто
бормочешь
слова,
то
не
молишься,
If
both
men
ain't
shook
hands,
then
it
ain't
sold
Если
мужчины
не
пожали
руки,
сделка
не
заключена.
When
Daddy
don't
say
nothin',
you
better
listen
Когда
отец
молчит,
лучше
слушай,
'Cause
he
won't
be
here
for
long
Потому
что
он
не
будет
здесь
вечно.
And
that
girl
ain't
comin'
back
if
you
let
her
go
И
эта
девушка
не
вернется,
если
ты
ее
отпустишь,
At
least
that's
what
I've
been
told,
oh
По
крайней
мере,
так
мне
говорили,
о.
A
Chevy
grille
ain't
no
match
for
a
mailbox
Решетка
Chevy
не
ровня
почтовому
ящику,
BB
guns
were
made
for
breakin'
glass
А
пневматика
создана
для
битья
стекла.
You
can
buy
beer
at
17
Пиво
можно
купить
в
17,
You
don't
have
to
lie
if
they
don't
ask
Врать
не
нужно,
если
не
спрашивают.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Dubois, Bobby Pinson, Riley Green
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.