Riley Green - That’s What I’ve Been Told - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Riley Green - That’s What I’ve Been Told




That’s What I’ve Been Told
Вот что мне говорили
A Chevy grille ain't no match for a mailbox
Решетка Chevy не ровня почтовому ящику,
BB guns are good for breakin' glass
А пневматика хороша для битья стекла.
You can buy beer at 17
Пиво можно купить в 17,
You don't have to lie if they don't ask
Врать не нужно, если не спрашивают.
And girls don't like a kiss that tastes like Skoal
И девушкам не нравится поцелуй со вкусом табака,
Least that's what I've been told
По крайней мере, так мне говорили.
They'll put your ass in jail for stealin' stop signs
За кражу дорожных знаков посадят,
The biggest dog don't win in every fight
Самая большая собака не всегда побеждает в драке.
Don't make a bet you can't afford to lose
Не делай ставок, которые не можешь себе позволить проиграть,
Don't jump off that river bridge at night
Не прыгай с моста в реку ночью.
And there's roads where even Broncos shouldn't go
И есть дороги, куда даже Бронко не должен ехать,
At least that what I've been told
По крайней мере, так мне говорили.
If you're just sayin' prayers, then you ain't prayin'
Если просто бормочешь слова, то не молишься,
If both men ain't shook hands, then it ain't sold
Если мужчины не пожали руки, сделка не заключена.
When Daddy don't say nothin', you better listen
Когда отец молчит, лучше слушай,
'Cause he won't be here for long
Потому что он не будет здесь вечно.
And that girl ain't comin' back if you let her go
И эта девушка не вернется, если ты ее отпустишь,
At least that's what I've been told
По крайней мере, так мне говорили.
You better buy your weekend beer before a Sunday
Лучше купи пиво на выходные до воскресенья,
Don't lay out all night before a game
Не засиживайся всю ночь перед игрой.
Don't let grandpa's Gibson go
Не отдавай дедушкин Гибсон,
Diesel trucks won't run on gasoline
Дизельные грузовики не ездят на бензине.
You better never love a girl that your mama don't
Никогда не люби девушку, которая не нравится твоей маме,
Least that what I've been told
По крайней мере, так мне говорили.
If you're just sayin' prayers, then you ain't prayin'
Если просто бормочешь слова, то не молишься,
If both men ain't shook hands, then it ain't sold
Если мужчины не пожали руки, сделка не заключена.
When Daddy don't say nothin', you better listen
Когда отец молчит, лучше слушай,
'Cause he won't be here for long
Потому что он не будет здесь вечно.
And that girl ain't comin' back if you let her go
И эта девушка не вернется, если ты ее отпустишь,
At least that's what I've been told
По крайней мере, так мне говорили.
That's what I've been told
Вот что мне говорили.
You better tell that girl that she's everything you want
Лучше скажи этой девушке, что она - все, что ты хочешь,
'Cause you're gonna wish you did if you don't
Потому что ты пожалеешь, если не сделаешь этого.
If you're just sayin' prayers, then you ain't prayin'
Если просто бормочешь слова, то не молишься,
If both men ain't shook hands, then it ain't sold
Если мужчины не пожали руки, сделка не заключена.
When Daddy don't say nothin', you better listen
Когда отец молчит, лучше слушай,
'Cause he won't be here for long
Потому что он не будет здесь вечно.
And that girl ain't comin' back if you let her go
И эта девушка не вернется, если ты ее отпустишь,
At least that's what I've been told, oh
По крайней мере, так мне говорили, о.
A Chevy grille ain't no match for a mailbox
Решетка Chevy не ровня почтовому ящику,
BB guns were made for breakin' glass
А пневматика создана для битья стекла.
You can buy beer at 17
Пиво можно купить в 17,
You don't have to lie if they don't ask
Врать не нужно, если не спрашивают.





Writer(s): Chris Dubois, Bobby Pinson, Riley Green


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.