Lyrhub
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Chercher
S'inscrire
Connexion
Accueil
Rill
箭在弦
Traduction en anglais
Rill
-
箭在弦
Paroles et traduction Rill - 箭在弦
Copier dans
Copier la traduction
箭在弦
Sword at the String
箭在弦
Sword
at
the
string
合音:Y闪闪
漂云
Chorus:
Y閃閃
漂云
后期:赵泓绅
Post-production:
Zhao
Hongshen
一路苍茫几多花香回首已踉跄
Along
the
desolate
path,
where
flowers
once
bloomed
远方的高墙还挂着英雄的铠甲
The
tall
walls
in
the
distance
still
bear
the
armor
of
heroes
漠漠烽烟缭绕看冷月斜照
Through
smoky
battles,
under
the
cold
moonlight
走笔素宣复满帘暮色堤岸
My
brush
dances
on
plain
paper,
filling
the
frame
with
the
dusk
as
the
riverbank
韶华流转蝶翼蹁跹一曲江南恋
Youth
flows
like
a
butterfly's
dance
漫漫残阳血是谁在刻画着思念
Amidst
the
fading
sunset,
who
paints
the
canvas
of
longing?
驰隙繁华春梦何苦再留恋
Why
linger
in
the
dream
of
fading
vanity?
山崖之巅人面桃花凝成雪
At
the
peak
of
the
mountain
cliff,
peach
blossoms
bloom
like
snow
箭在弦
弦下夙了谁的愿
Sword
at
the
string,
under
whose
wish
is
it
drawn?
春不见
尘世纷乱何时歇
Spring
unknown,
when
will
the
chaos
of
the
world
cease?
箭在弦
一触即发为正邪
Sword
at
the
string,
at
the
touch
of
a
spark
for
justice
or
evil
舒云卷
落叶纷飞天涯远
Clouds
gather,
leaves
fall,
a
distant
path
Évaluez la traduction
Ooops
×
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
S'inscrire
Connexion
Album
compilation
1
性感女王
2
一个梦
3
为什么我不知道
4
暮光
5
箭在弦
Plus d'albums
Yam!
2020
1000.
2020
Angel
2020
Lebenssinn
2019
Lass Die Scheine Regnen
2018
Lass Die Scheine Regnen
2018
Roaring
2017
Rill单曲精选集
2015
#Nobrakesmixtape
2014
tous les albums
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.