Rilo Kiley - Draggin' Around - traduction des paroles en allemand

Draggin' Around - Rilo Kileytraduction en allemand




Draggin' Around
Schleppend durch die Welt
Here's to all the luck that pours down on me
Hier auf all das Glück, das auf mich herabregnet
Here's to all the melodies that picked us up off our seats
Hier auf alle Melodien, die uns von den Stühlen rissen
Here's to the younger ones when they replace me
Hier auf die Jungen, wenn sie meinen Platz einnehmen
Here's to the bitterness that keeps the sweet so sweet
Hier auf die Bitterkeit, die das Süße so süß macht
Here's to all the words that we'll never speak
Hier auf all die ungesprochenen Worte
Here's to all the pretty girls that you're gonna meet
Hier auf all die hübschen Mädchen, die dir begegnen werden
Here's to the little lies I tell in my sleep
Hier auf die kleinen Lügen im Schlaf
Here's to the secrets that you're gonna keep
Hier auf die Geheimnisse, die du bewahren wirst
Why don't you raise up, raise up your cup?
Heb deinen Becher, warum nicht emptassen?
I've had enough - raise up your cups.
Ich hab genug - erhebt eure Kelche
Here's to the company that we used to keep
Hier auf die Gesellschaft, die wir einst teilten
Here's to the certainty of sickness and sleep
Hier auf die Gewissheit von Siechtum und Schlaf
Here's to the death of who we thought we were
Hier auf den Tod unserer alten Ichs
Here's to all our kids that'll never be born
Hier auf all nie geborene Kinder
Why don't you raise up, raise up your cup?
Warum hebst du nicht deinen Becher empor?
I'm choking up raise up your cups
Mir stockt der Atem - erhebt die Kelche
To draggin' around
Dem mühsamen Weg
A cross and a thorny crown
Kreuz und Dornenkronentrag
And livin' because you're willing
Dem Leben aus purem Willen
And being forgiven thankfully.
Und der Gnade der Vergebung - sei Dank





Writer(s): Sennett Blake, Lewis Jenny


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.