Rilo Kiley - With Arms Outstretched - traduction des paroles en allemand

With Arms Outstretched - Rilo Kileytraduction en allemand




With Arms Outstretched
Mit ausgestreckten Armen
It's sixteen miles to the promise land
Es sind sechzehn Meilen bis zum Gelobten Land
And i promise you, i'm doing the best i can
Und ich verspreche dir, ich tue mein Bestes
Now don't fool yourself
Mach dir nichts vor
In thinking you're more than a man
Denk nicht, du seist mehr als ein Mann
Cause you'll probably end up dead
Denn du wirst wohl am Ende sterben
I visit these mountains with frequency
Ich besuche diese Berge oft
And i stand here with my arms out
Und stehe hier mit ausgebreiteten Armen
Now some days they'll last longer than others
Manche Tage dauern länger als andere
But this day by the lake went too fast
Doch dieser Tag am See verging zu schnell
And if you want me
Und wenn du mich willst
You better speak up
Sag es besser laut
I won't wait
Ich werde nicht warten
So you better move fast
Also beeil dich besser
Don't fool yourself
Mach dir nichts vor
In thinking you're more than you are
Denk nicht, du seist mehr als du bist
With your arms outstretched to me
Mit deinen Armen, die sich mir entgegenstrecken
Now it's sixteen miles to the promised land
Nun sind es sechzehn Meilen zum Gelobten Land
And i promise you i'm doing the best i can
Und ich verspreche dir, ich tue mein Bestes
Now some days they last longer than others
Manche Tage dauern länger als andere
But this day by the lake went to fast
Doch dieser Tag am See verging zu schnell
And if you want me,
Und wenn du mich willst,
You better speak up
Sag es besser laut
I won't wait
Ich werde nicht warten
So you better move fast
Also beeil dich besser
And somedays they last longer than others
Und manche Tage dauern länger als andere
But this day by the lake went to fast
Doch dieser Tag am See verging zu schnell
And if you want me,
Und wenn du mich willst,
You better speak up
Sag es besser laut
I won't wait
Ich werde nicht warten
So you better move fast
Also beeil dich besser





Writer(s): Jenny Lewis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.