Rilès - OBVIOUS - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rilès - OBVIOUS




OBVIOUS
ОЧЕВИДНО
Tu t'en iras un jour
Однажды ты уйдешь
Ça sert à quoi que je cours
Какой смысл мне бежать за тобой?
Ton cœur j'en ai fait le tour
Я исходил твое сердце вдоль и поперек
A l'intérieur il fait si noir
Внутри так темно
Si j'devais compter les jours
Если бы мне пришлось считать дни
Ou tu as manqué d'amour
Когда тебе не хватало любви
Il m'faudrait plus que mes dix doigts
Мне бы не хватило десяти пальцев
A défaut de te donner l'heure
Вместо того, чтобы сказать тебе время
J'reviendrais avec un oui pour te faire oublier mille nons
Я вернусь с "да", чтобы ты забыла тысячу "нет"
Ensuite me défiler finement
А потом ловко улизну
De toutes façons t'es bonne qu'a aspirer mon énergie
В любом случае, ты годишься только для того, чтобы высасывать мою энергию
Biatch arrive en même temps que les virements
Стерва появляется вместе с переводами
SI ce n'est le prénom qui change, à chaque fois c'est same shit
Если и меняется, то только имя, каждый раз одно и то же дерьмо
J'oublie l'tiens donc je t'ai inventé des surnoms
Я забываю твое, поэтому придумываю тебе прозвища
Mais l'humeur est teintée comme les vitres de la berline
Но настроение такое же темное, как тонированные стекла седана
Whatever you did 3iniya
Что бы ты ни делала, дорогая
I'm just trynna forget how you played with my feelings
Я просто пытаюсь забыть, как ты играла с моими чувствами
You can't love after midnight
Ты не можешь любить после полуночи
Ta parole ne suffit plus, on sait très bien comment ça finira
Твоих слов больше недостаточно, мы оба знаем, чем это закончится
What you mean? you only love me for my millions
Что ты имеешь в виду? Ты любишь меня только за мои миллионы
Elle disait vouloir fonder une familia
Ты говорила, что хочешь создать семью
But I know it's not your first time
Но я знаю, что это не первый раз
D'instinct j'ai capté le truc, mais j'ai préféré jouer l'idiot
Инстинктивно я понял в чем дело, но предпочел прикинуться идиотом
She kept lying, lying like I'm never on the run
Ты продолжала лгать, лгать, как будто я никогда не был в бегах
C'était obvious mais t'as pas cramé les signaux
Это было очевидно, но ты не заметила сигналов
Je n'ai aucune peine donc t'es rancunière
Мне не больно, поэтому ты затаила обиду
I won't see you again
Я не увижу тебя снова
Not in peace
Не в мире
Not as friends
Не как друзья
Didn't lose my mind
Я не сошел с ума
What's a fan to a fool
Что такое фанат для дурака
Who got nothing to lose when he came inside
Которому нечего терять, когда он пришел
Well I should've known right from the start you would never let go
Мне следовало знать с самого начала, что ты никогда не отпустишь
It's always the same song
Это всегда одна и та же песня
Tu t'en iras un jour
Однажды ты уйдешь
Ça sert à quoi que je cours
Какой смысл мне бежать за тобой?
Ton cœur j'en ai fait le tour
Я исходил твое сердце вдоль и поперек
A l'interieur il fait si noir
Внутри так темно
Si j'devais compter les jours
Если бы мне пришлось считать дни
Ou tu as manqué d'amour
Когда тебе не хватало любви
Il m'faudrait plus que mes dix doigts
Мне бы не хватило десяти пальцев
A défaut de te donner l'heure
Вместо того, чтобы сказать тебе время
J'reviendrais avec un oui pour te faire oublier mille nons
Я вернусь с "да", чтобы ты забыла тысячу "нет"
Ensuite me défiler finement
А потом ловко улизну
De toute façons t'es bonne qu'a aspirer mon énergie
В любом случае, ты годишься только для того, чтобы высасывать мою энергию
Biatch arrive en même temps que les virement
Стерва появляется вместе с переводами
SI ce n'est le prénom qui change, à chaque fois c'est same shit
Если и меняется, то только имя, каждый раз одно и то же дерьмо
J'oublie l'tiens donc je t'ai inventé des surnoms
Я забываю твое, поэтому придумываю тебе прозвища
And I don't even wanna know the secrets you're hiding
И я даже не хочу знать, какие секреты ты скрываешь
Whatever you did 3iniya
Что бы ты ни делала, дорогая
I'm just trynna forget how you played with my feelings
Я просто пытаюсь забыть, как ты играла с моими чувствами
You can't love after midnight
Ты не можешь любить после полуночи






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.