Paroles et traduction Riles - Show Must Go On
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Show Must Go On
Шоу должно продолжаться
Oh
my
darling
don't
you
cry
О,
моя
дорогая,
не
плачь,
The
show
must
go
on
Шоу
должно
продолжаться.
Oh
my
darling
don't
you
cry
О,
моя
дорогая,
не
плачь,
I'm
feeling
fine
Я
чувствую
себя
прекрасно.
Running
away
from
the
rift
Убегаю
от
разлома,
Didn't
follow
the
way
I
was
supposed
Не
следовал
тем
путем,
которым
должен
был.
Now
I
uncover
my
wounds
Теперь
я
раскрываю
свои
раны,
And
y'all
aware
of
what
you
mustn't
know
И
вы
все
знаете
то,
чего
не
должны
знать.
Everybody
knows
the
name
Все
знают
имя,
But
you
don't
know
what's
inside
of
myself
Но
вы
не
знаете,
что
у
меня
внутри.
I
can't
wait
for
you
to
figure
out
half
of
that
shit
Не
могу
дождаться,
когда
вы
разгадаете
хотя
бы
половину
этого
дерьма,
And
I'm
ready
to
walk
alone
И
я
готов
идти
один,
Even
on
the
darkest
nights
Даже
в
самые
темные
ночи.
Oh
you
left
on
the
way?
О,
ты
ушла
по
дороге?
Homie
you
been
listening
for
your
eyes
Дружок,
ты
слушал
своими
глазами.
And
I'm
ready
to
walk
alone
И
я
готов
идти
один,
Even
on
the
darkest
nights
Даже
в
самые
темные
ночи.
"Passar
bem,
passar
mal
«Быть
хорошо,
быть
плохо,
Tudo
neste
mundo
é
um
passar"
Все
в
этом
мире
преходяще».
Oh
my
darling
don't
you
cry
О,
моя
дорогая,
не
плачь,
The
show
must
go
on
Шоу
должно
продолжаться.
Oh
my
darling
don't
you
cry
О,
моя
дорогая,
не
плачь,
I'm
feeling
fine
Я
чувствую
себя
прекрасно.
"Hold
on,
hold
on,
hold
on
«Держись,
держись,
держись,
I
told
you
you
were
crazy
Я
говорил
тебе,
что
ты
сумасшедшая,
You
better
stop,
you
better
stop!
Тебе
лучше
остановиться,
тебе
лучше
остановиться!
Oh,
oh
you
want
death?
О,
о,
ты
хочешь
смерти?
That's
what
you
want?
"
Это
то,
чего
ты
хочешь?»
Let
us
dare
Давайте
осмелимся,
Let
us
dare
to
do
great
things
Давайте
осмелимся
делать
великие
вещи.
My
potential
and
my
will
always
in
sync
Мой
потенциал
и
моя
воля
всегда
синхронны.
I
ain't
getting
really
tired
but
just
insane
Я
не
очень
устаю,
просто
схожу
с
ума.
Ain't
that
what
you
wanted
for
this
'17
Разве
не
этого
ты
хотела
для
этого
'17?
I
still
got
50
beats
down
to
get
killed
У
меня
еще
есть
50
битов,
которые
нужно
убить,
And
another
hundred
more
that
I
won't
sell
И
еще
сотня,
которые
я
не
продам.
But
I
produce
everyday
that's
in
my
genes
Но
я
продюсирую
каждый
день,
это
в
моих
генах.
Pressure
on
my
path
I
gotta
meditate
with
Rubin
Давление
на
моем
пути,
мне
нужно
медитировать
с
Рубином.
I'm
sorry
if
I
hurt
you
Прости,
если
я
обидел
тебя,
Last
week
another
fight
На
прошлой
неделе
еще
одна
драка.
Anew
Me
vs.
Me
Новый
Я
против
Меня.
But
I
was
about
to
drown
Но
я
чуть
не
утонул.
Imma
stop
fucking
complaining
Я
перестану,
черт
возьми,
жаловаться
And
focus
on
my
craft
И
сосредоточусь
на
своем
ремесле,
And
smash
that
finish
line
И
разнесу
эту
финишную
черту,
And
then
fuck
up
all
your
minds
А
потом
взорву
все
ваши
мозги.
And
I'm
ready
to
walk
alone
И
я
готов
идти
один,
Even
on
the
darkest
nights
Даже
в
самые
темные
ночи.
Oh
you
left
on
the
way?
О,
ты
ушла
по
дороге?
Homie
you
been
listening
for
your
eyes
Дружок,
ты
слушал
своими
глазами.
And
I'm
ready
to
walk
alone
И
я
готов
идти
один,
Even
on
the
darkest
nights
Даже
в
самые
темные
ночи.
"Passar
bem,
passar
mal
«Быть
хорошо,
быть
плохо,
Tudo
neste
mundo
é
um
passar"
Все
в
этом
мире
преходяще».
Oh
my
darling
don't
you
cry
О,
моя
дорогая,
не
плачь,
The
show
must
go
on
Шоу
должно
продолжаться.
Oh
my
darling
don't
you
cry
О,
моя
дорогая,
не
плачь,
I'm
feeling
fine
Я
чувствую
себя
прекрасно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Riles Kacimi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.