Paroles et traduction Rim Banna - Don't Increase His Agony
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Increase His Agony
Don't Add to His Agony
لا
تزيديه
لوعة
فهو
يلقاك
Do
not
amplify
his
pain,
as
he
finds
you
لينسى
لديك
بعض
اكتئابه
To
forget
some
of
his
depression
with
you
قربي
مقلتيك
من
وجهه
الذاوي
Bring
your
eyes
closer
to
his
withering
face
تري
في
الشحوب
سر
انتحابه
See
in
his
pallor
the
secret
of
his
suicide
و
انظري
في
غضونه
صرخة
اليأس
And
look
in
his
wrinkles
at
the
cry
of
despair
أشباح
غابر
من
شبابه
Ghosts
of
a
past
from
his
youth
لهفة
تسرق
الخطى
بين
جفنيه
Eagerness
steals
the
steps
between
his
eyelids
و
حلم
يموت
في
أهدابه
And
a
dream
dies
in
his
eyelashes
و
اسمعيه
إذا
اشتكى
ساعة
البين
And
listen
to
him
if
he
complains
at
the
time
of
parting
و
خاف
الرحيل
يوم
اللقاء
And
fear
the
departure
on
the
day
of
the
meeting
و
احجبي
ناظريه،
في
صدرك
المعطار
And
hide
his
eyes,
in
your
scented
chest
وعن
ذاك
الرصيف
المضاء
And
from
that
lit
sidewalk
عن
شراع
يراه
في
الوهم
ينساب
About
a
sail
he
sees
in
the
illusion
flowing
وموج
يحسه
في
المساء
And
a
wave
he
feels
in
the
evening
الوداع
الحزين!!
شذى
ذراعيك
The
sad
farewell!!
The
scent
of
your
arms
عليه
على
الأسى
والشقاء
Is
upon
him,
on
the
sorrow
and
misery
سافرت
مع
أحزاني
في
سفينة
الحياة
I
sailed
with
my
sorrows
in
the
ship
of
life
فوقي
سماء
قداش
من
مرة
سمعتها
بكات
Above
me
is
a
sky,
how
many
times
have
I
heard
it
weeping?
تحتي
ماء
غامق,
غارق
أكحل
اللون
Beneath
me
is
dark
water,
drowning
is
dark
in
color
الوقت
عادي
يخون,
أنا
زعمة
شكون
Time
normally
betrays,
I
am
a
leader
of
whom?
أنا
إنت
رجعت,
رجعت
بعد
سفر
I,
it
is
you,
you
have
returned,
returned
after
traveling.
القلب
تقهر,
تحرق,
العمر
تفك,
تغدر
The
heart
is
defeated,
burning,
life
is
destroyed,
betrayed
أنا,
إنت,
عذابي
إنت,
ليك
حياتي
I,
you,
my
torment
is
you,
my
life
is
yours
ما
تنساش,
ما
تقساش
المستقبل
فيك
يا
بلادي...
Do
not
forget,
do
not
break
the
future
in
you,
my
country...
كلما
ضج
شاكيا
في
ذراعيك
Whenever
he
complained
in
your
arms
انتهاء
الهوى
صرخت
انتهارا
The
end
of
love
he
cried,
a
cry
of
despair
فارتمي
أين
يرتمي
صدره
الجياش
So
where
should
he
throw
himself,
where
should
he
throw
his
passionate
chest
حزناً
وحيرة
وانتظارا؟
In
sadness,
bewilderment,
and
waiting?
كلما
ضج
شاكيا
في
ذراعيك
Whenever
he
complained
in
your
arms
انتهاء
الهوى
صرخت
انتهارا
The
end
of
love
he
cried,
a
cry
of
despair
فارتمي
أين
يرتمي
صدره
الجياش
So
where
should
he
throw
himself,
where
should
he
throw
his
passionate
chest
حزناً
وحيرة
وانتظارا؟
In
sadness,
bewilderment,
and
waiting?
اغضبي
وادفعيه
عن
صدرك
Be
angry
and
push
him
from
your
chest
القاسي
وأرخي
على
هواه
الستارا
The
cruel
one
and
let
down
the
curtain
on
his
desire
أوصدي
الباب
خلفه.
واتركيه
Close
the
door
behind
him.
And
leave
him
مثلما
كان.
للدجى
والصحارى!
As
he
was.
To
the
darkness
and
the
deserts!
لا
تزيديه
لوعة
فهو
يلقاك
Do
not
amplify
his
pain,
as
he
finds
you
لينسى
لديك
بعض
اكتئابه
To
forget
some
of
his
depression
with
you
قربي
مقلتيك
من
وجهه
الذاوي
Bring
your
eyes
closer
to
his
withering
face
تري
في
الشحوب
سر
انتحابه
See
in
his
pallor
the
secret
of
his
suicide
و
انظري
في
غضونه
صرخة
اليأس
And
look
in
his
wrinkles
at
the
cry
of
despair
أشباح
غابر
من
شبابه
Ghosts
of
a
past
from
his
youth
لهفة
تسرق
الخطى
بين
جفنيه
Eagerness
steals
the
steps
between
his
eyelids
و
حلم
يموت
في
أهدابه
And
a
dream
dies
in
his
eyelashes
انا
ارى
النجوم
اذا
انا
موجود
I
see
the
stars
so
I
exist
هنا
فى
هذا
اليوم
وراء
باب
مسدود
Here
in
this
day
behind
a
locked
door
اختفت
النجوم
فتاها
عنى
عقلى
اتسأل
The
stars
have
disappeared,
my
mind
is
wondering
اين
وجودى
فماذا
يفعل
شكلى
Where
is
my
existence?
What
is
my
appearance
doing?
انا
ارى
النجوم
اذا
انا
موجود
I
see
the
stars
so
I
exist
هنا
فى
هذا
اليوم
وراء
باب
مسدود
Here
in
this
day
behind
a
locked
door
اختفت
النجوم
فتاها
عنى
عقلى
اتسأل
The
stars
have
disappeared,
my
mind
is
wondering
اين
وجودى
فماذا
يفعل
شكلى
Where
is
my
existence?
What
is
my
appearance
doing?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rim Banna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.