Rim Banna - Don't Increase His Agony - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rim Banna - Don't Increase His Agony




Don't Increase His Agony
Не Усугубляй Его Мук
لا تزيديه لوعة فهو يلقاك
Не усугубляй его мук, ведь он приходит к тебе,
لينسى لديك بعض اكتئابه
Чтобы забыть в твоих объятиях часть своей тоски.
قربي مقلتيك من وجهه الذاوي
Приблизь свои глаза к его увядшему лицу,
تري في الشحوب سر انتحابه
Ты увидишь в бледности тайну его рыданий.
و انظري في غضونه صرخة اليأس
И взгляни на его морщины крик отчаяния,
أشباح غابر من شبابه
Призраки ушедшей юности.
لهفة تسرق الخطى بين جفنيه
Тоска крадет шаги между его веками,
و حلم يموت في أهدابه
И мечта умирает в его ресницах.
و اسمعيه إذا اشتكى ساعة البين
И услышь его, когда он жалуется на разлуку,
و خاف الرحيل يوم اللقاء
И боится расставания в день встречи.
و احجبي ناظريه، في صدرك المعطار
И укрой его взгляд, в своей благоуханной груди,
وعن ذاك الرصيف المضاء
И от того освещенного тротуара,
عن شراع يراه في الوهم ينساب
От паруса, который он видит, плывущим в иллюзии,
وموج يحسه في المساء
И волны, которую он чувствует вечером.
الوداع الحزين!! شذى ذراعيك
Печальное прощание! Аромат твоих объятий
عليه على الأسى والشقاء
Для него, над скорбью и страданием.
سافرت مع أحزاني في سفينة الحياة
Я плыла со своими печалями в корабле жизни,
فوقي سماء قداش من مرة سمعتها بكات
Надо мной небо, сколько раз я слышала, как оно плачет,
تحتي ماء غامق, غارق أكحل اللون
Подо мной темная вода, глубокая, черного цвета,
الوقت عادي يخون, أنا زعمة شكون
Время обычно предает, а я, собственно, кто?
أنا إنت رجعت, رجعت بعد سفر
Это ты вернулся, вернулся после путешествия,
القلب تقهر, تحرق, العمر تفك, تغدر
Сердце покорено, сожжено, жизнь разрушена, предана.
أنا, إنت, عذابي إنت, ليك حياتي
Я, ты, моя мука это ты, тебе моя жизнь,
ما تنساش, ما تقساش المستقبل فيك يا بلادي...
Не забывай, не будь жесток, будущее в тебе, моя Родина...
كلما ضج شاكيا في ذراعيك
Всякий раз, когда он жалуется в твоих объятиях,
انتهاء الهوى صرخت انتهارا
На конец любви, ты кричишь в гневе.
فارتمي أين يرتمي صدره الجياش
Так куда же упадет его трепещущая грудь,
حزناً وحيرة وانتظارا؟
В печали, смятении и ожидании?
كلما ضج شاكيا في ذراعيك
Всякий раз, когда он жалуется в твоих объятиях,
انتهاء الهوى صرخت انتهارا
На конец любви, ты кричишь в гневе.
فارتمي أين يرتمي صدره الجياش
Так куда же упадет его трепещущая грудь,
حزناً وحيرة وانتظارا؟
В печали, смятении и ожидании?
اغضبي وادفعيه عن صدرك
Рассердись и оттолкни его от своей груди,
القاسي وأرخي على هواه الستارا
Жестокого, и опусти занавес на его любовь.
أوصدي الباب خلفه. واتركيه
Закрой за ним дверь. И оставь его,
مثلما كان. للدجى والصحارى!
Таким, каким он был. Ночи и пустыне!
لا تزيديه لوعة فهو يلقاك
Не усугубляй его мук, ведь он приходит к тебе,
لينسى لديك بعض اكتئابه
Чтобы забыть в твоих объятиях часть своей тоски.
قربي مقلتيك من وجهه الذاوي
Приблизь свои глаза к его увядшему лицу,
تري في الشحوب سر انتحابه
Ты увидишь в бледности тайну его рыданий.
و انظري في غضونه صرخة اليأس
И взгляни на его морщины крик отчаяния,
أشباح غابر من شبابه
Призраки ушедшей юности.
لهفة تسرق الخطى بين جفنيه
Тоска крадет шаги между его веками,
و حلم يموت في أهدابه
И мечта умирает в его ресницах.
انا ارى النجوم اذا انا موجود
Я вижу звезды, значит, я существую
هنا فى هذا اليوم وراء باب مسدود
Здесь, в этот день, за закрытой дверью
اختفت النجوم فتاها عنى عقلى اتسأل
Звезды исчезли, мой разум спрашивает
اين وجودى فماذا يفعل شكلى
Где мое место, что делает мой облик
انا ارى النجوم اذا انا موجود
Я вижу звезды, значит, я существую
هنا فى هذا اليوم وراء باب مسدود
Здесь, в этот день, за закрытой дверью
اختفت النجوم فتاها عنى عقلى اتسأل
Звезды исчезли, мой разум спрашивает
اين وجودى فماذا يفعل شكلى
Где мое место, что делает мой облик





Writer(s): Rim Banna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.