Rim Banna - Fares Odeh - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rim Banna - Fares Odeh




Fares Odeh
Fares Odeh
ستحملك الفراشات الى ظهر غيمة
Butterflies will carry you to the back of a cloud
ستجري بك الغزالة الي جوف جميزة
A gazelle will take you to the core of a sycamore
ستحملك رائحة الخبز والحليب شهيد
The smell of bread and milk will carry you, martyr,
الى حضن امك
to your mother's embrace
قالت له النجمة
The star told him,
خذني الى صحن داري
Take me to my home's yard
خذني الى فراش نومي
Take me to my bed
لقد تسلق النعاس اطرافي
Drowsiness has climbed on my limbs
وتربع في جوف رأسي
And perched in the core of my head
خاطب الفتى الغزي ظله
The young man from Gaza addressed his shadow,
في قلب الام مخابئ لاطفالها
In a mother's heart are hiding places for her children
وحزنها في حضن الام وقلبها
And her sorrow is in the mother's embrace and heart
للمراة الثكلى
For the bereaved woman
قلب من حليب وزجاج
A heart of milk and glass
للأب المفجوع قلب من دمع
For the bereaved father, a heart of tears,
يضيء به السراج
It lights the lamp





Writer(s): Leonid Alexeienko, Majed Abugosh, Rim Banna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.