Paroles et traduction Rim Banna - Nura
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
احبك
حبين.
حب
الهوى
وحباً
لأنك
اهل
لذاكا
I
love
you
with
two
loves.
The
love
of
desire
and
love
because
you
are
worthy
of
it.
فأما
الذى
هو
حب
الهوى
فشغلى
بذكرك
عمن
سواكا
As
for
the
love
of
desire,
it
is
my
preoccupation
with
your
memory
above
all
others.
واما
الذى
انت
أهل
له
فكشفك
لى
الحجب
حتى
أراكا
And
as
for
the
love
for
which
you
are
worthy,
it
is
your
unveiling
of
the
veils
for
me
so
that
I
may
see
you.
فلا
الحمد
فى
ذا
ولا
ذاك
لى
ولكن
لك
الحمد
فى
ذا
وذاكا
So
neither
in
this
nor
in
that
is
the
praise
mine,
but
yours
is
the
praise
in
this
and
that.
ولما
علمت
بأن
قلبي
فارغا
ممن
سواك
ملأته
بهواك
Since
I
came
to
know
that
my
heart
was
empty
of
all
but
you,
I
filled
it
with
your
love.
وملأت
كلي
منك
حتى
لم
ادع
منى
مكانا
خاليا
لسواك
And
I
filled
my
whole
being
with
you
so
that
I
did
not
leave
in
me
a
place
empty
of
you.
فالقلب
فيه
وغرامه
والنطق
لا
ينفك
عن
ذكراك
So
the
heart
is
in
it
and
its
passion,
and
speech
does
not
cease
from
remembering
you.
والطرف
حيث
اجيله
متلفتا
في
كل
شئ
يجتلي
معناك
And
the
eye,
wherever
I
turn
it,
searching
in
everything,
reveals
your
meaning.
والسمع
لا
يصغي
الي
متكلم
الا
اذا
ما
حدثو
بحلاااك
And
the
ear
does
not
listen
to
one
speaking
unless
they
speak
of
your
sweetness.
ولما
علمت
بأن
قلبي
فارغا
ممن
سواك
ملأته
بهواك
Since
I
came
to
know
that
my
heart
was
empty
of
all
but
you,
I
filled
it
with
your
love.
وملأت
كلي
منك
حتى
لم
ادع
منى
مكانا
خاليا
لسواك
And
I
filled
my
whole
being
with
you
so
that
I
did
not
leave
in
me
a
place
empty
of
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rim Banna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.