Paroles et traduction Rim Banna - The Carmel of My Soul
The Carmel of My Soul
Carmel of My Soul
واصرخ
من
قاع
الروح
يا
كرمل
الروح
I
cry
out
from
the
depths
of
my
soul,
O
Carmel
of
my
soul,
واصرخ
من
قاع
الروح
يا
كرمل
الروح
I
cry
out
from
the
depths
of
my
soul,
O
Carmel
of
my
soul,
اجلب
له
هواء
بحر
حيفا
Bring
him
the
fresh
air
of
Haifa's
sea,
أحضر
له
نسيم
بحر
يافا
Fetch
him
the
breeze
of
Jaffa's
sea,
يلطف
برد
زنزانته
وحرها
To
soften
the
cold
and
heat
of
his
cell,
يلطف
برد
زنزانته
وحرها
To
soften
the
cold
and
heat
of
his
cell,
يا
كرمل
الروح
كن
حنوناً
عليه
فأنت
أقرب
مني
إليه
O
Carmel
of
my
soul,
be
compassionate
towards
him,
for
you
are
closer
to
him
than
I
am,
واصرخ
من
قاع
الروح
يا
كرمل
الروح
I
cry
out
from
the
depths
of
my
soul,
O
Carmel
of
my
soul,
اجلب
له
هواء
بحر
حيفا
Bring
him
the
fresh
air
of
Haifa's
sea,
أحضر
له
له
نسيم
بحر
يافا
Fetch
him
the
breeze
of
Jaffa's
sea,
يلطف
برد
زنزانته
وحرها
To
soften
the
cold
and
heat
of
his
cell,
يلطف
برد
زنزانته
وحرها
To
soften
the
cold
and
heat
of
his
cell,
يا
كرمل
الروح
كن
حنوناً
عليه
فأنت
أقرب
مني
إليه
O
Carmel
of
my
soul,
be
compassionate
towards
him,
for
you
are
closer
to
him
than
I
am,
يا
كرمل
الروح
انه
وحيد
O
Carmel
of
my
soul,
he
is
lonely,
يا
كرمل
الروح
انه
وحيد
O
Carmel
of
my
soul,
he
is
lonely,
اجلب
له
هواء
بحر
حيفا
Bring
him
the
fresh
air
of
Haifa's
sea,
أحضر
له
نسيم
بحر
يافا
Fetch
him
the
breeze
of
Jaffa's
sea,
اجلب
له
هواء
بحر
حيفا
Bring
him
the
fresh
air
of
Haifa's
sea,
أحضر
له
نسيم
بحر
يافا
Fetch
him
the
breeze
of
Jaffa's
sea,
يا
كرمل
الروح
انه
وحيد
O
Carmel
of
my
soul,
he
is
lonely,
يا
كرمل
الروح
انه
وحيد
O
Carmel
of
my
soul,
he
is
lonely.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leonid Alexeienko, Rim Banna, Zuhaira Sabbagh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.