Rim Banna - The Sun of Love - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rim Banna - The Sun of Love




شمسُ الهوى في النفوسِ لاحتْ
Причудливое солнце в душах.
فأشرقتْ عندها القلوبُ
И тогда сердца засияли.
الحبُّ أشهى إليّ مما
Любовь для меня лучше, чем она есть.
يقوله العارفُ اللبيبُ
Говорит Аль-Ареф Аль-Лабиб
شمسُ الهوى في النفوسِ لاحتْ
Причудливое солнце в душах.
فأشرقتْ عندها القلوبُ
И тогда сердца засияли.
الحبُّ أشهى إليّ مما
Любовь для меня лучше, чем она есть.
يقوله العارفُ اللبيبُ
Говорит Аль-Ареф Аль-Лабиб
يا حبَّ مولاي لا تولِّ
О Любовь, мой господин, не тол.
عني فالعيشُ لا يطيب
Для меня жизнь-это плохо.
لا أنس يصفو للقلبِ إلا
Я не могу не описать сердце.
إذا تجلَّى له الحبيبُ
Если бы его возлюбленная проявилась ...
يا حبَّ مولاي لا تولِّ
О Любовь, мой господин, не тол.
عني فالعيشُ لا يطيب
Для меня жизнь-это плохо.
لا أنس يصفو للقلبِ إلا
Я не могу не описать сердце.
إذا تجلَّى له الحبيبُ
Если бы его возлюбленная проявилась ...
يا حبَّ مولاي لا تولِّ
О Любовь, мой господин, не тол.
عني فالعيشُ لا يطيب
Для меня жизнь-это плохо.
لا أنس يصفو للقلبِ إلا
Я не могу не описать сердце.
إذا تجلَّى له الحبيبُ
Если бы его возлюбленная проявилась ...
يا حبَّ مولاي لا تولِّ
О Любовь, мой господин, не тол.
عني فالعيشُ لا يطيب
Для меня жизнь-это плохо.
لا أنس يصفو للقلبِ إلا
Я не могу не описать сердце.
إذا تجلَّى له الحبيبُ
Если бы его возлюбленная проявилась ...
شمسُ الهوى في النفوسِ لاحتْ
Причудливое солнце в душах.
فأشرقتْ عندها القلوبُ
И тогда сердца засияли.
الحبُّ أشهى إليّ مما
Любовь для меня лучше, чем она есть.
يقوله العارفُ اللبيبُ
Говорит Аль-Ареф Аль-Лабиб
شمسُ الهوى في النفوسِ لاحتْ
Причудливое солнце в душах.
فأشرقتْ عندها القلوبُ
И тогда сердца засияли.
الحبُّ أشهى إليّ مما
Любовь для меня лучше, чем она есть.
يقوله العارفُ اللبيبُ
Говорит Аль-Ареф Аль-Лабиб
شمسُ الهوى
Причудливое Солнце





Writer(s): Rim Banna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.