Rim'K feat. AP - Hall 13 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rim'K feat. AP - Hall 13




Hall 13
Hall 13
Hall 13, Hall 13
Hall 13, Hall 13
Noxious
Noxious
Parce que moi j'ai grandi dans le hall
Because I grew up in the hall,
Dans la zone, dans le hall
In the zone, in the hall.
Parce que moi j'ai grandi dans le hall
Because I grew up in the hall,
Dans la zone
In the zone.
Une arme entre les mains, se sentir puissant
A weapon in my hands, feeling powerful,
Prendre un chiffon sale, essuyer les empreintes
Taking a dirty rag, wiping away the prints.
Limer les numéros, remplir le chargeur
Filing down the numbers, filling the magazine,
Grimer son visage, démarrer le Fazer
Disguising my face, starting the Fazer.
Casque intégral, grimper sur la monture
Full-face helmet, climbing onto the steed,
AK-47 enroulé dans une couverture
AK-47 wrapped in a blanket.
Rouler dans la cité à deux kilomètres heure
Riding through the projects at two kilometers an hour,
Accélérer, coup de gaz, tirez, tirez
Accelerating, burst of gas, shoot, shoot.
Tuée, une âme rejoint le ciel
Killed, a soul joins the sky,
Une mère pleure son fils, une famille effondrée
A mother mourns her son, a family collapses.
Tout le quartier en deuil, le rapatriement au bled
The whole neighborhood in mourning, repatriation to the homeland,
Les prières du ḥajj
The prayers of the Hajj.
Dans le quartier, y a des armes à vendre
In the neighborhood, there are weapons for sale,
Qui est le prochain qui va se faire descendre?
Who's next to get taken down?
Il y a des frères que je ne reverrai plus
There are brothers I'll never see again,
Y a trop de frères que je ne reverrai plus
Too many brothers I'll never see again.
Dans le quartier, y a des armes à vendre
In the neighborhood, there are weapons for sale,
Qui est le prochain qui va se faire descendre?
Who's next to get taken down?
Il y a des frères que je ne reverrai plus
There are brothers I'll never see again,
Y a trop de frères que je ne reverrai plus
Too many brothers I'll never see again.
Foutu, foutu
Screwed, screwed.
La police casse ta porte, ta femme est à moitié dévêtue
The police break down your door, your woman is half-dressed.
T'as joué, t'as perdu
You played, you lost,
Game over, tu finis sur les rotules
Game over, you end up on your knees.
Grosse brigade sur ton palier
Big brigade on your landing,
Le soleil n'est même pas levé
The sun isn't even up.
Un vieux pull sur ta cabeza
An old sweater over your head,
Traverser la cité, tous les voisins sont apeurés
Crossing the projects, all the neighbors are scared.
Ne te fie pas aux reportages d'M6
Don't trust the M6 reports,
Les interpellations se passent bien pire
The arrests are much worse.
À huit, ils te neutralisent, t'humilient devant ta famille
Eight of them neutralize you, humiliate you in front of your family,
Te brutalisent, à peine tu respires
Brutalize you, you can barely breathe.
Dans le quartier, y a des armes à vendre
In the neighborhood, there are weapons for sale,
Qui est le prochain qui va se faire descendre?
Who's next to get taken down?
Il y a des frères que je ne reverrai plus
There are brothers I'll never see again,
Y a trop de frères que je ne reverrai plus
Too many brothers I'll never see again.
Dans le quartier, y a des armes à vendre
In the neighborhood, there are weapons for sale,
Qui est le prochain qui va se faire descendre?
Who's next to get taken down?
Il y a des frères que je ne reverrai plus
There are brothers I'll never see again,
Y a trop de frères que je ne reverrai plus
Too many brothers I'll never see again.
Parce que moi j'ai grandi dans le hall
Because I grew up in the hall,
Dans la zone, dans le hall
In the zone, in the hall.
Parce que moi j'ai grandi dans le hall
Because I grew up in the hall,
Dans la zone, dans le hall
In the zone, in the hall.
Parmi les faux, le zoo, la zone, le hall
Among the fake, the zoo, the zone, the hall,
Parmi les faux, parmi les faux
Among the fake, among the fake.





Writer(s): noxious

Rim'K feat. AP - Mutant
Album
Mutant
date de sortie
21-09-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.