Paroles et traduction Rim'K feat. Lacrim - Stupéfiant
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
a
rôdé
l'jour,
on
a
rippé
la
night
We
roamed
the
day,
ripped
through
the
night
La
taule,
les
bijoux,
des
vies
d'malade
Jail,
jewels,
crazy
lives
Des
chiens
d'la
casse
aux
plus
grands
cas
sociaux
From
junkyard
dogs
to
the
biggest
social
cases
Quoi
faire
d'autre
que
rapper
nos
lifes?
What
else
to
do
but
rap
our
lives?
De
la
peufra
cellophannée
Cellophane-wrapped
dope
Bibi
toute
l'année,
Amsterdam
dans
le
GPS
Bibi
all
year
round,
Amsterdam
in
the
GPS
On
décharge
le
Zodiaque
sur
la
plage
We
unload
the
Zodiac
on
the
beach
Devant
les
touristes
qui
faisaient
bronzette
In
front
of
the
tourists
who
were
sunbathing
XXX
sur
le
survêt'
XXX
on
the
tracksuit
On
prend
les
sens
interdit
en
CRF
We
take
the
wrong
way
in
CRF
Be-her,
re-pu
sur
la
pesette
Be-her,
re-pu
on
the
scale
Deux-trois
XXX
à
la
sauvette
Two-three
XXX
on
the
sly
On
granit
les
poches
trouées
We
patch
up
the
holes
in
our
pockets
La
drogue
on
l'a
écoulée
depuis
écoliers
We've
been
slinging
drugs
since
we
were
schoolboys
Dis
à
l'OPJ
de
s'taire
enculé
Tell
the
OPJ
to
get
fucked
Sur
nos
cartes
d'identité
on
est
cagoulés
On
our
IDs
we're
hooded
On
fait
fuir
les
gamins,
les
épouses
We
scare
away
the
kids,
the
wives
J'prends
une
canette
au
hanout
I
grab
a
can
at
the
corner
store
J'roule
un
petit
pour
la
route
I
roll
a
small
one
for
the
road
2.30
sur
l'autoroute
2.30
on
the
highway
Tu
peux
retracer
nos
vies
avec
toutes
les
écoutes
You
can
trace
our
lives
with
all
the
wiretaps
Devant
l'Juge
on
est
tous
passés
We've
all
been
before
the
Judge
Par
la
justice
on
est
tous
repris
We're
all
caught
by
the
justice
system
J'suis
XXX
MVP
tah
Vitry
I'm
XXX
MVP
tah
Vitry
Certifié
disque
d'or
tah
bekri
Certified
gold
record
tah
bekri
J'ai
du
shit
sous
mes
griffes
I
got
shit
under
my
claws
Du
douze
ans
d'âge
pour
les
soirs
de
déprime
Twelve
years
old
for
the
nights
of
depression
À
seize
ans
j'ai
découvert
les
coffe
shops
At
sixteen
I
discovered
coffee
shops
Et
les
putes
en
vitrines
And
the
whores
in
the
windows
De
la
peu-fra
pour
les
clients
Dope
for
the
clients
De
la
pure
dans
de
l'eau
bouillante
Pure
in
boiling
water
On
va
cherche
d'la
weed
en
Hollande
We're
going
to
Holland
to
get
weed
Stupéfiants,
stupéfiants
Narcotics,
narcotics
À
la
casserole
j'cuisine
le
cke-cra
I
cook
the
cke-cra
in
the
pan
J'mets
la
pure
dans
de
l'eau
bouillante
I
put
the
pure
in
boiling
water
Le
dealer
vient
de
Tarifa
The
dealer
comes
from
Tarifa
Stupéfiants,
stupéfiants
Narcotics,
narcotics
De
la
peu-fra
pour
les
clients
Dope
for
the
clients
De
la
pure
dans
de
l'eau
bouillante
Pure
in
boiling
water
On
va
cherche
d'la
weed
en
Hollande
We're
going
to
Holland
to
get
weed
Stupéfiants,
stupéfiants
Narcotics,
narcotics
Boites
de
trente
j'envoie
la
peufra
Boxes
of
thirty
I
send
the
dope
De
la
pure
dans
de
l'eau
bouillante
Pure
in
boiling
water
J'récupère
des
sous
à
XXX
I
collect
money
from
XXX
Stupéfiants,
stupéfiants
Narcotics,
narcotics
Musique
de
salopards
Music
of
bastards
Pour
charger
une
porteuse
à
Malaga
To
load
a
carrier
in
Malaga
J'roule
sur
les
Grands
Boulevards
I'm
driving
on
the
Grands
Boulevards
Y'a
qu'des
salopes
qui
savent
faire
l'grand
écart
There
are
only
bitches
who
know
how
to
do
the
splits
J'démonte
j'remonte,
j'nettoie,
j'remonte
mon
fusil
d'assaut
I
dismantle,
I
reassemble,
I
clean,
I
reassemble
my
assault
rifle
Whisky
sec
sans
glaçon,
on
nous
appelle
gros
poissons
Dry
whisky
without
ice,
they
call
us
big
fish
Dis-leur
Tonton,
comme
dans
cobra
Tell
them
Uncle,
like
in
cobra
Des
armes
de
l'Est,
aps
de
gros
bras
Weapons
from
the
East,
no
big
arms
Tu
viens
du
neuf-quatre,
tu
écoperas
You
come
from
the
nine-four,
you
will
be
sentenced
Des
peines
de
bâtard,
ton
nom
sur
des
contrats
Bastard
sentences,
your
name
on
contracts
Dis-leur
Pépéros,
appelle
ce
carrosse
Tell
them
Pépéros,
call
this
carriage
On
fout
pas
l'feu
nous
direct
on
t'arrose
We
don't
set
fire
to
you,
we
water
you
directly
Ça
n'est
pas
rose,
nos
petits
sont
féroces
It's
not
rosy,
our
little
ones
are
ferocious
Y'a
d'la
base,
d'la
frappe,
le
taro
à
la
hausse
There's
the
base,
the
hit,
the
taro
on
the
rise
On
les
a
pinés,
pertes
de
sang
inopinés
We
pinned
them,
unexpected
blood
loss
Coupez
tous
les
robinets
Turn
off
all
the
taps
J'suis
sur
la
corniche,
sale
fils
de
pute
I'm
on
the
ledge,
you
dirty
son
of
a
bitch
J'me
tape
un
grand
cru
et
ta
mère
au
dîner
I'm
having
a
grand
cru
and
your
mother
for
dinner
Dis-leur
qu'on
voulait
braquer
et
dealer
Tell
them
we
wanted
to
rob
and
deal
Tojours
motivés,
les
bavons
identifiés
Always
motivated,
the
droolers
identified
Rim'K,
Lacrim
certifié
Rim'K,
Lacrim
certified
On
a
tout
niqué,
depuis
bousillé
We
fucked
everything
up,
since
fucked
up
On
a
tiré
du
canon
scié
We
fired
the
sawn-off
shotgun
Bande
de
travelos,
regardez
l'drapeau
Bunch
of
trannies,
look
at
the
flag
C'est
comme
nous
apprendre
à
faire
des
braquos
It's
like
teaching
us
how
to
do
robberies
Y'a
des
lingots,
des
valises
de
frappe
There
are
ingots,
suitcases
of
hits
Tu
t'fais
tirer
dessus
t'es
dans
ta
va-go
You
get
shot,
you're
in
your
va-go
Et
bien
sûr
qu'il
y
a
la
Kala
draco
And
of
course
there's
the
Kala
draco
C'est
pas
dans
nos
caves
It's
not
in
our
cellars
Qu'on
enterre
nos
magots,
rlah,
rlah
That
we
bury
our
treasures,
rlah,
rlah
De
la
peu-fra
pour
les
clients
Dope
for
the
clients
De
la
pure
dans
de
l'eau
bouillante
Pure
in
boiling
water
On
va
cherche
d'la
weed
en
Hollande
We're
going
to
Holland
to
get
weed
Stupéfiants,
stupéfiants
Narcotics,
narcotics
À
la
casserole
j'cuisine
le
cke-cra
I
cook
the
cke-cra
in
the
pan
J'mets
la
pure
dans
de
l'eau
bouillante
I
put
the
pure
in
boiling
water
Le
dealer
vient
de
Tarifa
The
dealer
comes
from
Tarifa
Stupéfiants,
stupéfiants
Narcotics,
narcotics
De
la
peu-fra
pour
les
clients
Dope
for
the
clients
De
la
pure
dans
de
l'eau
bouillante
Pure
in
boiling
water
On
va
cherche
d'la
weed
en
Hollande
We're
going
to
Holland
to
get
weed
Stupéfiants,
stupéfiants
Narcotics,
narcotics
Boites
de
trente
j'envoie
la
peufra
Boxes
of
thirty
I
send
the
dope
De
la
pure
dans
de
l'eau
bouillante
Pure
in
boiling
water
J'récupère
des
sous
à
ce
tas
I
collect
money
from
this
pile
Stupéfiants,
stupéfiants
Narcotics,
narcotics
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ABDELKRIM BRAHMI, WILLIAM MUNDAYA, KARIM ZENOUD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.