Rim'K feat. Lacrim - Stupéfiant - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rim'K feat. Lacrim - Stupéfiant




Stupéfiant
Stupefying
DZ Power
DZ Power
On a rôdé l'jour, on a rippé la night
We roamed the day, ripped through the night
La taule, les bijoux, des vies d'malade
Jail, jewels, crazy lives
Des chiens d'la casse aux plus grands cas sociaux
From junkyard dogs to the biggest social cases
Quoi faire d'autre que rapper nos lifes?
What else to do but rap our lives?
De la peufra cellophannée
Cellophane-wrapped dope
Bibi toute l'année, Amsterdam dans le GPS
Bibi all year round, Amsterdam in the GPS
On décharge le Zodiaque sur la plage
We unload the Zodiac on the beach
Devant les touristes qui faisaient bronzette
In front of the tourists who were sunbathing
XXX sur le survêt'
XXX on the tracksuit
On prend les sens interdit en CRF
We take the wrong way in CRF
Be-her, re-pu sur la pesette
Be-her, re-pu on the scale
Deux-trois XXX à la sauvette
Two-three XXX on the sly
On granit les poches trouées
We patch up the holes in our pockets
La drogue on l'a écoulée depuis écoliers
We've been slinging drugs since we were schoolboys
Dis à l'OPJ de s'taire enculé
Tell the OPJ to get fucked
Sur nos cartes d'identité on est cagoulés
On our IDs we're hooded
On fait fuir les gamins, les épouses
We scare away the kids, the wives
J'prends une canette au hanout
I grab a can at the corner store
J'roule un petit pour la route
I roll a small one for the road
2.30 sur l'autoroute
2.30 on the highway
Tu peux retracer nos vies avec toutes les écoutes
You can trace our lives with all the wiretaps
Devant l'Juge on est tous passés
We've all been before the Judge
Par la justice on est tous repris
We're all caught by the justice system
J'suis XXX MVP tah Vitry
I'm XXX MVP tah Vitry
Certifié disque d'or tah bekri
Certified gold record tah bekri
J'ai du shit sous mes griffes
I got shit under my claws
Du douze ans d'âge pour les soirs de déprime
Twelve years old for the nights of depression
À seize ans j'ai découvert les coffe shops
At sixteen I discovered coffee shops
Et les putes en vitrines
And the whores in the windows
De la peu-fra pour les clients
Dope for the clients
De la pure dans de l'eau bouillante
Pure in boiling water
On va cherche d'la weed en Hollande
We're going to Holland to get weed
Stupéfiants, stupéfiants
Narcotics, narcotics
À la casserole j'cuisine le cke-cra
I cook the cke-cra in the pan
J'mets la pure dans de l'eau bouillante
I put the pure in boiling water
Le dealer vient de Tarifa
The dealer comes from Tarifa
Stupéfiants, stupéfiants
Narcotics, narcotics
De la peu-fra pour les clients
Dope for the clients
De la pure dans de l'eau bouillante
Pure in boiling water
On va cherche d'la weed en Hollande
We're going to Holland to get weed
Stupéfiants, stupéfiants
Narcotics, narcotics
Boites de trente j'envoie la peufra
Boxes of thirty I send the dope
De la pure dans de l'eau bouillante
Pure in boiling water
J'récupère des sous à XXX
I collect money from XXX
Stupéfiants, stupéfiants
Narcotics, narcotics
Musique de salopards
Music of bastards
Pour charger une porteuse à Malaga
To load a carrier in Malaga
J'roule sur les Grands Boulevards
I'm driving on the Grands Boulevards
Y'a qu'des salopes qui savent faire l'grand écart
There are only bitches who know how to do the splits
J'démonte j'remonte, j'nettoie, j'remonte mon fusil d'assaut
I dismantle, I reassemble, I clean, I reassemble my assault rifle
Whisky sec sans glaçon, on nous appelle gros poissons
Dry whisky without ice, they call us big fish
Dis-leur Tonton, comme dans cobra
Tell them Uncle, like in cobra
Des armes de l'Est, aps de gros bras
Weapons from the East, no big arms
Tu viens du neuf-quatre, tu écoperas
You come from the nine-four, you will be sentenced
Des peines de bâtard, ton nom sur des contrats
Bastard sentences, your name on contracts
Dis-leur Pépéros, appelle ce carrosse
Tell them Pépéros, call this carriage
On fout pas l'feu nous direct on t'arrose
We don't set fire to you, we water you directly
Ça n'est pas rose, nos petits sont féroces
It's not rosy, our little ones are ferocious
Y'a d'la base, d'la frappe, le taro à la hausse
There's the base, the hit, the taro on the rise
On les a pinés, pertes de sang inopinés
We pinned them, unexpected blood loss
Coupez tous les robinets
Turn off all the taps
J'suis sur la corniche, sale fils de pute
I'm on the ledge, you dirty son of a bitch
J'me tape un grand cru et ta mère au dîner
I'm having a grand cru and your mother for dinner
Mélodie née
Melody born
Dis-leur qu'on voulait braquer et dealer
Tell them we wanted to rob and deal
Tojours motivés, les bavons identifiés
Always motivated, the droolers identified
Rim'K, Lacrim certifié
Rim'K, Lacrim certified
On a tout niqué, depuis bousillé
We fucked everything up, since fucked up
On a tiré du canon scié
We fired the sawn-off shotgun
Bande de travelos, regardez l'drapeau
Bunch of trannies, look at the flag
C'est comme nous apprendre à faire des braquos
It's like teaching us how to do robberies
Y'a des lingots, des valises de frappe
There are ingots, suitcases of hits
Tu t'fais tirer dessus t'es dans ta va-go
You get shot, you're in your va-go
Et bien sûr qu'il y a la Kala draco
And of course there's the Kala draco
C'est pas dans nos caves
It's not in our cellars
Qu'on enterre nos magots, rlah, rlah
That we bury our treasures, rlah, rlah
De la peu-fra pour les clients
Dope for the clients
De la pure dans de l'eau bouillante
Pure in boiling water
On va cherche d'la weed en Hollande
We're going to Holland to get weed
Stupéfiants, stupéfiants
Narcotics, narcotics
À la casserole j'cuisine le cke-cra
I cook the cke-cra in the pan
J'mets la pure dans de l'eau bouillante
I put the pure in boiling water
Le dealer vient de Tarifa
The dealer comes from Tarifa
Stupéfiants, stupéfiants
Narcotics, narcotics
De la peu-fra pour les clients
Dope for the clients
De la pure dans de l'eau bouillante
Pure in boiling water
On va cherche d'la weed en Hollande
We're going to Holland to get weed
Stupéfiants, stupéfiants
Narcotics, narcotics
Boites de trente j'envoie la peufra
Boxes of thirty I send the dope
De la pure dans de l'eau bouillante
Pure in boiling water
J'récupère des sous à ce tas
I collect money from this pile
Stupéfiants, stupéfiants
Narcotics, narcotics





Writer(s): ABDELKRIM BRAHMI, WILLIAM MUNDAYA, KARIM ZENOUD


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.