Rim'K feat. Lartiste - Mama Nostra (feat Lartiste) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rim'K feat. Lartiste - Mama Nostra (feat Lartiste)




Mama Nostra (feat Lartiste)
Mama Nostra (feat. Lartiste)
On a connu la galère, les métaux précieux
We knew hardship, precious metals
Tout revient à la mama, la prunelle de mes yeux
Everything goes back to mama, the apple of my eye
On a connu la galère, les métaux précieux
We knew hardship, precious metals
Tout revient à la mama, la prunelle de mes yeux
Everything goes back to mama, the apple of my eye
On a connu les galères, on a connu les dramas
We knew the struggles, we knew the dramas
L'époque des bandanas quand on était gamins
The bandana days when we were kids
Si j'veux réussir, c'est pour la mama
If I want to succeed, it's for mama
J'pense à elle quand tout va mal
I think of her when everything goes wrong
On a connu les galères, on a connu les dramas
We knew the struggles, we knew the dramas
L'époque des bandanas quand on était gamins
The bandana days when we were kids
Si j'veux réussir, c'est pour la mama
If I want to succeed, it's for mama
J'pense à elle quand tout va mal
I think of her when everything goes wrong
gringo qué pasa?
Hey gringo, qué pasa?
J'suis avec la fafa, la fafa c'est quoi?
I'm with the fafa, what's the fafa?
La fafa c'est la famille
The fafa is the family
Nous on vient des quartiers sensibles
We come from the sensitive neighborhoods
Gros cigare de cuba, p'tite danse du Brésil
Big Cuban cigar, little Brazilian dance
Au mariage, au décès, au baptême, les mêmes qui seront
At weddings, funerals, baptisms, the same ones will be there
Les cousins nostra
The nostra cousins
Tu te places sur mon lit pour mes liasses
You put yourself on my bed for my bundles
À la Mahrez, j'leur ai fait le coup du foulard
Like Mahrez, I did the scarf trick on them
Fennec dans la brume, foyer dans la fume
Fennec in the mist, fireplace in the smoke
On en a brûlé des tunes
We burned a lot of money
J'ai construit ma vie sur un champ de ruines
I built my life on a field of ruins
J'rentrais après la lune
I came home after the moon
Si nous fâchés, ça fait rom pom pom
If we're angry, it goes boom boom boom
Moi et ma team on est pleins pleins pleins
Me and my team are full full full
Tout c'qui faut dans ma planque planque planque
Everything you need in my stash stash stash
Des sam sam sam
Sams sam sam
On a connu les galères, on a connu les dramas
We knew the struggles, we knew the dramas
L'époque des bandanas quand on était gamins
The bandana days when we were kids
Si j'veux réussir, c'est pour la mama
If I want to succeed, it's for mama
J'pense à elle quand tout va mal
I think of her when everything goes wrong
On a connu les galères, on a connu les dramas
We knew the struggles, we knew the dramas
L'époque des bandanas quand on était gamins
The bandana days when we were kids
Si j'veux réussir, c'est pour la mama
If I want to succeed, it's for mama
J'pense à elle quand tout va mal
I think of her when everything goes wrong
Fleuve et douce veneno
Smooth and sweet veneno
Pas d'marche arrière pas de créneau
No reverse, no parking
J'fais mon malin comme Serge Beynaud
I act smart like Serge Beynaud
Ce soir encore on fout le fuego
Tonight we're setting the fuego again
J'ai enfumé la pièce j'arrive graine à pisser
I smoked up the room, I'm coming in pissing seeds
T'inquiète pas l'p'tit frère le dîner est bien visser
Don't worry little brother, dinner is well cooked
J'traîne qu'avec des hommes pas de calamités
I only hang out with men, no calamities
Pas d'mythomanes qui ttent-gra l'amitié
No mythomaniacs who try to steal friendship
Allez vamos, monte vite, dans le gamos
Come on vamos, get in the car quickly
Y'a trop de piquets, y'a trop de Ramos
There are too many stakes, too many Ramos
Y'a trop d'alcool, y'a trop de k-sos
Too much alcohol, too many k-sos
Bang bang, ça tire dans l'club, encore un narvalo qui fait le thug
Bang bang, shots fired in the club, another narvalo acting like a thug
Le patron va appeler les keufs
The boss is gonna call the cops
Ces bâtards vont faire fuir les meufs
These bastards are gonna scare the girls away
On a connu les galères, on a connu les dramas
We knew the struggles, we knew the dramas
L'époque des bandanas quand on était gamins
The bandana days when we were kids
Si j'veux réussir, c'est pour la mama
If I want to succeed, it's for mama
J'pense à elle quand tout va mal
I think of her when everything goes wrong
On a connu les galères, on a connu les dramas
We knew the struggles, we knew the dramas
L'époque des bandanas quand on était gamins
The bandana days when we were kids
Si j'veux réussir, c'est pour la mama
If I want to succeed, it's for mama
J'pense à elle quand tout va mal
I think of her when everything goes wrong
Et je pense à elle, c'est elle qui m'a porté
And I think of her, she's the one who carried me
La seule qui m'a soutenue quand je prenais des coups bas
The only one who supported me when I was taking low blows
Oui je pense à elle, c'est elle qui m'a porté
Yes I think of her, she's the one who carried me
La seule qui m'a soutenue quand je prenais des coups bas
The only one who supported me when I was taking low blows
Des galères, des dramas
Struggles, dramas
Des galères, des dramas
Struggles, dramas
Des dramas, des dramas
Dramas, dramas
Des dramas, des galères
Dramas, struggles
Des dramas, si y'avait pas la mama, je n'en serait pas
Dramas, if it wasn't for mama, I wouldn't be here





Writer(s): lartiste, rim'k

Rim'K feat. Lartiste - Fantôme
Album
Fantôme
date de sortie
03-03-2017



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.