Paroles et traduction Rim'K feat. Nessbeal - Chez moi c'est chez moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chez moi c'est chez moi
My Home is Your Home
Casa
Marrakesh
Tanger
Guerguerat
Alger
Oran
Bejaïa
Annaba
Mosta
Tizi
Tunis
Hamamet
Djerba
Zarziz;
Casa,
Marrakesh,
Tangier,
Guerguerat,
Algiers,
Oran,
Bejaïa,
Annaba,
Mosta,
Tizi,
Tunis,
Hammamet,
Djerba,
Zarzis;
Chez
toi
c'est
chez
moi.
Your
home
is
my
home.
On
est
des
pros
de
la
jact
comme
Hamadi
Najat
We're
pros
at
boasting,
like
Hamadi
Najat
Ferme
ta
cha.hachek
même
la
parole
d'un
homme
s'achète
Shut
your
trap,
even
a
man's
word
can
be
bought
Ca
pue
la
merde
kheiy
t'es
en
sonpri
It
stinks
like
shit,
bro,
you're
surprised
Tu
chies
devant
ton
pote
merci
Rachida
Dati
You're
shitting
yourself
in
front
of
your
buddy,
thanks
to
Rachida
Dati
Ana
ma3ak
Ana
ma3ak
(I'm
with
you)
A
chaque
fois
qu'un
frère
tombe
par-terre
faudras
qu'il
s'relève
Every
time
a
brother
falls
down,
he
has
to
get
back
up
Maghreb
united,
Djazaïr
Maghreb
j'te
parle
d'entre-aide
Maghreb
united,
Djazaïr
Maghreb,
I'm
talking
about
mutual
aid
Ne2s
Rim-k
on
fait
sa
entre
rheiy
Ne2s,
Rim-k,
we
do
it
between
brothers
Ana
ma3ak,
mat
khememsh
j'sors
du
cabaret
j'suis
sekran
Ana
ma3ak,
don't
worry,
I'm
leaving
the
cabaret,
I'm
drunk
Eh
larlouba
vient
de
Malaga,
j'ai
un
destin
d'haraga
Hey
babe,
come
from
Malaga,
I
have
a
destiny
of
a
haraga
(illegal
immigrant)
Accusé
a
la
barre,
on
a
la
dale
khoya
on
a
la
gagne
Accused
at
the
bar,
we're
hungry
bro,
we
gotta
win
Ana
ma3ak
pour
les
freres
qui
sont
à
la
paille
Ana
ma3ak
for
the
brothers
who
are
broke
On
s'renvoie
la
balle
on
prend
tout
et
on
s'revoie
là-bas
We
pass
the
ball,
we
take
everything
and
we
meet
back
there
Les
fêtes
mettent
effacé
la
dette
d'l'Afrique
The
parties
erased
the
debt
of
Africa
J'me
suis
sauvé
avec
du
drahem,
j'suis
wanted
par
le
fisc
I
escaped
with
dirhams,
I'm
wanted
by
the
taxman
J'dépouille
l'industrie
du
disque,
j'réinvestie
dans
l'sahra
I'm
stripping
the
record
industry,
reinvesting
in
the
Sahara
Ma
musique
vient
d'Ketama
cachée
dans
l'terma
d'une
begra
My
music
comes
from
Ketama,
hidden
in
a
girl's
bag
Maghreb
united,
chez
toi
c'est
chez
moi
Maghreb
united,
your
home
is
my
home
Ana
ma3ak,
la
même
merde,
le
même
chemin
Ana
ma3ak,
the
same
shit,
the
same
path
Le
peu
qui
reste
on
est
venu
l'prendre
The
little
that's
left,
we
came
to
take
it
United,
l'avenir
ensemble,
les
grands
ensembles.
United,
the
future
together,
the
big
projects.
Casa
Marrakesh
Tanger
Guerguerat
Alger
Oran
Bejaïa
Annaba
Mosta
Tizi
Tunis
Hamamet
Djerba
Zarziz;
Casa,
Marrakesh,
Tangier,
Guerguerat,
Algiers,
Oran,
Bejaïa,
Annaba,
Mosta,
Tizi,
Tunis,
Hammamet,
Djerba,
Zarzis;
Chez
toi
c'est
chez
moi.
Your
home
is
my
home.
Ca
fait
1 pour
mes
Maghrebi,
2 pour
mes
Dzaïri,
3 pour
mes
Tounsi
That's
1 for
my
Moroccans,
2 for
my
Algerians,
3 for
my
Tunisians
Ca
fout
l'sbeul
jusqu'à
Tripoli,
4 pour
tout
mes
Oujdi
It's
causing
trouble
all
the
way
to
Tripoli,
4 for
all
my
people
from
Oujda
J'oublie
pas
tout
mes
kbayli,
Tiznit,
Tamazight,
zit
zitoune
la
famille
c'est
lui
I
don't
forget
all
my
Kabyles,
Tiznit,
Tamazight,
olive
oil,
family
is
him
United
on
s'pistone
remonte
du
bled
a
deux-trente
avale
la
distance
United,
we
push
ourselves,
go
up
from
the
hood
to
the
city,
swallow
the
distance
Remonte
l'haschich
on
planque,
nos
gros
preparent
le
plan,
on
s'organise
quand
We
bring
up
the
hashish,
we
hide
it,
our
big
guys
prepare
the
plan,
we
get
organized
when
Maghrebi
Kbayli
planqués
dans
les
montagnes
comme
en
Afghanistan
Moroccan,
Kabyle,
hidden
in
the
mountains
like
in
Afghanistan
Ana
ma3ak
si
tu
lances
une
affaire
Allah
y
3awnik
Ana
ma3ak
if
you
start
a
business,
Allah
y
3awnik
(May
Allah
help
you)
Si
t'as
la
haine,
verbal
brolic
frenesik
rhemsa
fi
3enik
If
you
have
hate,
verbal
brolic,
frenesik,
rhemsa
fi
3enik
(may
you
get
jinxed)
Au
hammam
le
carré
v.i.p
arrête
d'être
minik
At
the
hammam,
the
V.I.P.
square,
stop
being
stingy
AU
bout
de
bisse
ton
gros
terma
écrase
la
rhytmique
At
the
end
of
the
joint,
your
big
bag
crushes
the
rhythm
9.4
c'est
l'exclusion
le
chomage
les
sauvages
93
(Seine-Saint-Denis
department)
is
exclusion,
unemployment,
the
savages
J'porte
le
mailot
de
l'équipe
nationale
I
wear
the
national
team
jersey
Autant
de
volailles
que
de
coups
de
fil
au
bled
au
taxiphone
As
many
chickens
as
phone
calls
to
the
bled
(home
country)
at
the
taxiphone
Des
chiens
de
la
casse
dorment
par-terre
Junkyard
dogs
sleep
on
the
ground
Chez
nous
la
richesse
s'trouve
dans
l'sol
In
our
country,
wealth
is
found
in
the
soil
Maghreb
united,
chez
toi
c'est
chez
moi
Maghreb
united,
your
home
is
my
home
Ana
ma3ak,
la
même
merde,
le
même
chemin
Ana
ma3ak,
the
same
shit,
the
same
path
Le
peu
qui
reste
on
est
venu
l'prendre
The
little
that's
left,
we
came
to
take
it
United,
l'avenir
ensemble,
les
grands
ensembles.
United,
the
future
together,
the
big
projects.
Casa
Marrakesh
Tanger
Guerguerat
Alger
Oran
Bejaïa
Annaba
Mosta
Tizi
Tunis
Hamamet
Djerba
Zarziz;
Casa,
Marrakesh,
Tangier,
Guerguerat,
Algiers,
Oran,
Bejaïa,
Annaba,
Mosta,
Tizi,
Tunis,
Hammamet,
Djerba,
Zarzis;
Chez
toi
c'est
chez
moi.
Your
home
is
my
home.
9.4.
chez
toi
c'est
chez
moi
93.
Your
home
is
my
home
Ana
ma3ak
ana
ma3ak.
Magrheb
United
Ana
ma3ak
ana
ma3ak.
Maghreb
United
Pour
la
terre
de
nos
anciens
on
a
de
l'estime
For
the
land
of
our
ancestors,
we
have
respect
Rim-k
Nessbeal
jusqu'en
Palestine
Rim-k
Nessbeal
all
the
way
to
Palestine
9.4.
chez
toi
c'est
chez
moi.
Ana
ma3ak.
Chez
toi
c'est
chez
moi
93.
Your
home
is
my
home.
Ana
ma3ak.
Your
home
is
my
home
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abdelkrim Brahmi, Nabil Selhy, Stephane Holz
Album
Nessbeal
date de sortie
07-08-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.