Rim'K feat. Nessbeal - Chez moi c'est chez moi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rim'K feat. Nessbeal - Chez moi c'est chez moi




Chez moi c'est chez moi
My Home is Your Home
Casa Marrakesh Tanger Guerguerat Alger Oran Bejaïa Annaba Mosta Tizi Tunis Hamamet Djerba Zarziz;
Casa, Marrakesh, Tangier, Guerguerat, Algiers, Oran, Bejaïa, Annaba, Mosta, Tizi, Tunis, Hammamet, Djerba, Zarzis;
Chez toi c'est chez moi.
Your home is my home.
[Rim K]
[Rim K]
On est des pros de la jact comme Hamadi Najat
We're pros at boasting, like Hamadi Najat
Ferme ta cha.hachek même la parole d'un homme s'achète
Shut your trap, even a man's word can be bought
Ca pue la merde kheiy t'es en sonpri
It stinks like shit, bro, you're surprised
Tu chies devant ton pote merci Rachida Dati
You're shitting yourself in front of your buddy, thanks to Rachida Dati
Ana ma3ak
Ana ma3ak (I'm with you)
[Nessbeal]
[Nessbeal]
A chaque fois qu'un frère tombe par-terre faudras qu'il s'relève
Every time a brother falls down, he has to get back up
Maghreb united, Djazaïr Maghreb j'te parle d'entre-aide
Maghreb united, Djazaïr Maghreb, I'm talking about mutual aid
Ne2s Rim-k on fait sa entre rheiy
Ne2s, Rim-k, we do it between brothers
Ana ma3ak, mat khememsh j'sors du cabaret j'suis sekran
Ana ma3ak, don't worry, I'm leaving the cabaret, I'm drunk
[Rim-k]
[Rim-k]
Eh larlouba vient de Malaga, j'ai un destin d'haraga
Hey babe, come from Malaga, I have a destiny of a haraga (illegal immigrant)
Accusé a la barre, on a la dale khoya on a la gagne
Accused at the bar, we're hungry bro, we gotta win
Ana ma3ak pour les freres qui sont à la paille
Ana ma3ak for the brothers who are broke
On s'renvoie la balle on prend tout et on s'revoie là-bas
We pass the ball, we take everything and we meet back there
[Nessbeal]
[Nessbeal]
Les fêtes mettent effacé la dette d'l'Afrique
The parties erased the debt of Africa
J'me suis sauvé avec du drahem, j'suis wanted par le fisc
I escaped with dirhams, I'm wanted by the taxman
J'dépouille l'industrie du disque, j'réinvestie dans l'sahra
I'm stripping the record industry, reinvesting in the Sahara
Ma musique vient d'Ketama cachée dans l'terma d'une begra
My music comes from Ketama, hidden in a girl's bag
[Refrain]
[Chorus]
Maghreb united, chez toi c'est chez moi
Maghreb united, your home is my home
Ana ma3ak, la même merde, le même chemin
Ana ma3ak, the same shit, the same path
Le peu qui reste on est venu l'prendre
The little that's left, we came to take it
United, l'avenir ensemble, les grands ensembles.
United, the future together, the big projects.
Casa Marrakesh Tanger Guerguerat Alger Oran Bejaïa Annaba Mosta Tizi Tunis Hamamet Djerba Zarziz;
Casa, Marrakesh, Tangier, Guerguerat, Algiers, Oran, Bejaïa, Annaba, Mosta, Tizi, Tunis, Hammamet, Djerba, Zarzis;
Chez toi c'est chez moi.
Your home is my home.
[Nessbeal]
[Nessbeal]
Ca fait 1 pour mes Maghrebi, 2 pour mes Dzaïri, 3 pour mes Tounsi
That's 1 for my Moroccans, 2 for my Algerians, 3 for my Tunisians
Ca fout l'sbeul jusqu'à Tripoli, 4 pour tout mes Oujdi
It's causing trouble all the way to Tripoli, 4 for all my people from Oujda
J'oublie pas tout mes kbayli, Tiznit, Tamazight, zit zitoune la famille c'est lui
I don't forget all my Kabyles, Tiznit, Tamazight, olive oil, family is him
[Rim-k]
[Rim-k]
United on s'pistone remonte du bled a deux-trente avale la distance
United, we push ourselves, go up from the hood to the city, swallow the distance
Remonte l'haschich on planque, nos gros preparent le plan, on s'organise quand
We bring up the hashish, we hide it, our big guys prepare the plan, we get organized when
Maghrebi Kbayli planqués dans les montagnes comme en Afghanistan
Moroccan, Kabyle, hidden in the mountains like in Afghanistan
[Nessbeal]
[Nessbeal]
Ana ma3ak si tu lances une affaire Allah y 3awnik
Ana ma3ak if you start a business, Allah y 3awnik (May Allah help you)
Si t'as la haine, verbal brolic frenesik rhemsa fi 3enik
If you have hate, verbal brolic, frenesik, rhemsa fi 3enik (may you get jinxed)
Au hammam le carré v.i.p arrête d'être minik
At the hammam, the V.I.P. square, stop being stingy
AU bout de bisse ton gros terma écrase la rhytmique
At the end of the joint, your big bag crushes the rhythm
[Rim-k]
[Rim-k]
9.4 c'est l'exclusion le chomage les sauvages
93 (Seine-Saint-Denis department) is exclusion, unemployment, the savages
J'porte le mailot de l'équipe nationale
I wear the national team jersey
Autant de volailles que de coups de fil au bled au taxiphone
As many chickens as phone calls to the bled (home country) at the taxiphone
Des chiens de la casse dorment par-terre
Junkyard dogs sleep on the ground
Chez nous la richesse s'trouve dans l'sol
In our country, wealth is found in the soil
[Refrain]
[Chorus]
Maghreb united, chez toi c'est chez moi
Maghreb united, your home is my home
Ana ma3ak, la même merde, le même chemin
Ana ma3ak, the same shit, the same path
Le peu qui reste on est venu l'prendre
The little that's left, we came to take it
United, l'avenir ensemble, les grands ensembles.
United, the future together, the big projects.
Casa Marrakesh Tanger Guerguerat Alger Oran Bejaïa Annaba Mosta Tizi Tunis Hamamet Djerba Zarziz;
Casa, Marrakesh, Tangier, Guerguerat, Algiers, Oran, Bejaïa, Annaba, Mosta, Tizi, Tunis, Hammamet, Djerba, Zarzis;
Chez toi c'est chez moi.
Your home is my home.
[Rim-k]
[Rim-k]
9.4. chez toi c'est chez moi
93. Your home is my home
Ana ma3ak ana ma3ak. Magrheb United
Ana ma3ak ana ma3ak. Maghreb United
Pour la terre de nos anciens on a de l'estime
For the land of our ancestors, we have respect
Rim-k Nessbeal jusqu'en Palestine
Rim-k Nessbeal all the way to Palestine
9.4. chez toi c'est chez moi. Ana ma3ak. Chez toi c'est chez moi
93. Your home is my home. Ana ma3ak. Your home is my home





Writer(s): Abdelkrim Brahmi, Nabil Selhy, Stephane Holz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.