Rim'K feat. Nicolas Giraud - Portrait - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rim'K feat. Nicolas Giraud - Portrait




J'ai un petit problème avec la fume
У меня небольшая проблема с курением
Boozillé le shit fait des trous dans mes poumons comme un barillet
Boozillé shit делает дыры в моих легких, как бочонок
J'l'assume ça a jamais tué personne
Я предполагаю, что он никогда никого не убивал.
Moi et mes potes on est les affran"shit"
Я и мои приятели-это"шит"."
Appelle moi Paul ou Poly, reste poli
Зови меня пол или Поли, будь вежлив.
Je fume pas de caille
Я не курю перепелов.
On se fait livrer des colis, des délits on en a commis
Мы доставляем посылки, совершаем преступления.
A l'heure je te parle le studio c'est un coffee shop mec
В данный момент я говорю с тобой, студия-это кофейня, чувак.
On fait monter les degrés Celsius
Мы поднимаем градусы Цельсия
En vago j'cache ça dans le calcif
В Ваго я скрываю это в кальцифе
Les résidus radio actifs dans le lavabo
Активные остатки радио в раковине
Ca irait si je buvais que de l'eau
Все было бы хорошо, если бы я пил только воду.
Un soir sur deux ré-bou, des splifs V12
Один вечер на двух ре-бу, splifs V12
Il m'reste encore un ou deux trophées une ou deux vestes Reebok
У меня есть еще один или два трофея один или два куртки Reebok
Sous perf de Maroco
Под перф де Марокко
Mais dans l'armoire cache pas de bédos d'White Widow ou 3 kil
Но в шкафу не прячется Бедо Белой вдовы или 3 килля
Juste de quoi assumer si je me barre en vrille
Просто, что мне делать, если я уйду в себя.
J'suis pas ceinture noire d'Aikido
Я не черный пояс айкидо
Mais j'ai de quoi t'faire un deuxième nombril
Но у меня есть что сделать тебе второй пупок.
Ba, ba, j'gravite toujours autour de la rue, je connais que ça
Ба, ба, я всегда тяготею к улице, я знаю, что это
Consomme comme un porc sans ordonnance du médecin
Потребляет как свинья без рецепта врача
Ca m'inspire gros après m'avoir encouragé à ne plus m'instruire
Это вдохновляет меня на то, что я больше не учусь
J'ai la tête de l'inculpé, du coupable, du bouc émissaire
У меня голова обвиняемого, виновного, козла отпущения
Même en étant môme, j'ai jamais rêvé d'être commissaire
Даже будучи ребенком, я никогда не мечтал стать комиссаром
Fuck la police, sors moi un bloc bien vi-ser
Ебать полиции, вытащи меня блок хорошо vi-ser
J'vais te montrer comment on se sert d'un mic
Я покажу тебе, как пользоваться микрофоном.
Chez nous même les mômes rusent et insultent les commissaires
У нас даже дети хитрят и оскорбляют комиссаров
Ca commet des adultères, picolent jusqu'à l'ulcère
Он прелюбодействует, клюет до язвы.
On s'froisse les bronches Portrait
Мы морщим бронхи.
On s'en fout de tout et doucement on s'enfonce
Нам плевать на все и тихонько топать
Fonce pété au volant pour effacer ce passé turbulent
Беги за руль, чтобы стереть это бурное прошлое
On vise les sommes mirobolantes
Мы нацелены на мироболевые суммы
Fuck la douane volante, dédié à ceux qui enfilent le collant
Ебать воровскую таможню, посвященную тем, кто надевает колготки
Fume la thai grasse collante. Aux potos partis d'une mort violente
Курит липкий жирный тай. К потосу, ушедшему от насильственной смерти
J'ai un petit problème avec le rap
У меня небольшая проблема с рэпом
On a déjà des disques d'or
Уже золотые диски
Gros lâche moi la grappe
Большой свободно меня the кластер
Ca m'gêne d'voir des pédales aimer le son que j'aime
Мне неприятно видеть, как педали любят звук, который мне нравится
J'ai commencé sous Heineken
Я начал под Heineken
Je suis comme Eugène
Я как Евгений
La voix rauque, j'ai pas une voix de chienne comme Pharell
Хриплый голос, у меня не такой суки, как у Фарелла.
J'viens pas du rock, j'suis à l'ancienne
Я не рок, я старомодный.
Un deux test, traumatise les sales parisiennes
Два теста, травматизирует грязных парижан
J'rap comme je vendrais du shit
Я рэп, как я бы продал шит
Toujours un penchant pour le risque
Всегда склонность к риску
Il me reste du jus pour saigner les maisons de disque
У меня есть сок, чтобы кровоточить дома дисков
Dans la rue ou dans le disque
На улице или в диске
A 2-10 avec l'équipe, avec les trips
2-10 с командой, с трипсами
En boîte sur la table fais-nous un strip
В коробке на столе сделай нам полоску
Même pas rasé dans les clips
Даже не побрился в клипах
Le rap c'était un trip étant gamin
Рэп - это была поездка в детстве.
Depuis, entre mecs qui y croyaient on a fait du chemin sans l'aide de personne
С тех пор между парнями, которые верили в это, мы проделали путь без чьей-либо помощи
Dans l'rap à Vitry c'est pas ce qui manquait hein?
В рэпе в Витри этого не хватало, да?
J'ai un petit problème avec les femmes
У меня небольшая проблема с женщинами
Trop gentilles, trop connes ou trop de Rllam
Слишком хорошие, слишком глупые или слишком много Rllam
Qui kiffent les voitures confortables, saturent ton portable
Которые любят комфортные автомобили, насыщают ваш мобильный
Veulent le cortège avant le mariage
Хотят кортеж перед свадьбой
N'ont pas le sens du partage
Не поделитесь
Je fais encore des gardes à vue
Я все еще охраняю
Et vu que je bédave, ça leur plait pas trop
И учитывая, что я бедав, им это не слишком нравится
Tempérament de patron
Темперамент босса
S'il te plait ne m'en demande pas trop, c'est pas drôle
Пожалуйста, не спрашивай слишком много, это не смешно.
Ne me prive pas de sexe ou je me branle
Не лишай меня секса или я дрочу
Fallait pas faire la grande, hein?!
Не надо было делать большую работу, да?!
Tu sais plus aller (cut) (cut) ou avoir la roue arrière voilée
Вы больше не знаете, куда идти (cut) (cut) или иметь заднее колесо скрыто
Voyons c'est qui le voyou, c'est toi ou moi?!
Посмотрим, кто бандит, ты или я?!
Je connais trop de meufs égarées
Я знаю слишком много заблудших телок.
Trop de salopards aussi qui après avoir tiré leur coup ne pensent qu'à se barrer
Слишком много ублюдков, которые после выстрела думают только о том, чтобы уйти
J'ai un problème avec tellement de choses
У меня проблема с таким количеством вещей
De quoi se faire de cheveux gris, devenir chauve
От чего седеют волосы, лысеют
Beaucoup trop pour un seul homme
Слишком много для одного человека
C'est pas pour rien qu'on me surnomme Tonton La Découpe
Не зря меня прозвали дядя резак.
J'ai la tête de l'inculpé, du coupable, du bouc émissaire
У меня голова обвиняемого, виновного, козла отпущения
Même en étant môme, j'ai jamais rêvé d'être commissaire
Даже будучи ребенком, я никогда не мечтал стать комиссаром
Fuck la police, sors moi un bloc bien vi-ser
Ебать полиции, вытащи меня блок хорошо vi-ser
J'vais te montrer comment on se sert d'un mic
Я покажу тебе, как пользоваться микрофоном.
Chez nous même les mômes rusent et insultent les commissaires
У нас даже дети хитрят и оскорбляют комиссаров
Ca commet des adultères, picolent jusqu'à l'ulcère
Он прелюбодействует, клюет до язвы.
On s'froisse les bronches Portrait
Мы морщим бронхи.
On s'en fout de tout et doucement on s'enfonce
Нам плевать на все и тихонько топать
Fonce pété au volant pour effacer ce passé turbulent
Беги за руль, чтобы стереть это бурное прошлое
On vise les sommes mirobolantes
Мы нацелены на мироболевые суммы
Fuck la douane volante, dédié à ceux qui enfilent le collant
Ебать воровскую таможню, посвященную тем, кто надевает колготки
Fume la thai grasse collante. Aux potos partis d'une mort violente
Курит липкий жирный тай. К потосу, ушедшему от насильственной смерти
J'ai un problème, un gros problème
У меня проблема, большая проблема
J'ai un gros problème avec la France en manque de franchise à mon égard
У меня большие проблемы с Францией в отсутствии откровенности по отношению ко мне
Ses brigades, ses regards, ses cars de CRS, fourgons cellulaires
Его бригады, его взгляды, его автомобили CRS, фургоны сотовой связи
Triquard comme un imposteur
Триквард как самозванец
Pourtant je suis dans la chambre de plein de jeunes français en poster
Тем не менее, я нахожусь в комнате, где полно молодых французов, публикующих
Et en CD avec un malien et un antillais
И на компакт-диске с малийским и Антильским
Dans les rues de notre ville, on roule pas en Roadster
По улицам нашего города мы не ездим на родстерах
On a notre méthode perso pour foutre la rage aux steurs
У нас есть собственный метод, чтобы избавиться от бешенства
Toujours heureux comme un supporter de Manchester
Всегда счастлив, как болельщик Манчестера
Devant eux trop de vendus
Перед ними слишком много продано
Les baveux ça coûte chère, y'a trop de langues pendues
Слюни стоят дорого, слишком много висят языки
Rapports tendus, j'espère que je suis entendu
Напряженные отчеты, я надеюсь, что я слышал
On n'est pas con on va au turbin comme on dit dans le jargon
Мы не дураки, мы едем в турбину, как говорят на жаргоне.
Sans se faire pincer comme Alfred Sirven
Не попасться, как Альфред Сирвен
On veut être des cerveaux
Мы хотим быть мозгами
Etre mêlés à l'affaire Elf, toucher des pots de vin et se servir
Быть втянутым в эльфийское дело, получать взятки и пользоваться
J'ai la tête de l'inculpé, du coupable, du bouc émissaire
У меня голова обвиняемого, виновного, козла отпущения
Même en étant môme, j'ai jamais rêvé d'être commissaire
Даже будучи ребенком, я никогда не мечтал стать комиссаром
Fuck la police, sors moi un bloc bien vi-ser
Ебать полиции, вытащи меня блок хорошо vi-ser
J'vais te montrer comment on se sert d'un mic
Я покажу тебе, как пользоваться микрофоном.
Chez nous même les mômes rusent et insultent les commissaires
У нас даже дети хитрят и оскорбляют комиссаров
Ca commet des adultères, picolent jusqu'à l'ulcère
Он прелюбодействует, клюет до язвы.
On s'froisse les bronches Portrait
Мы морщим бронхи.
On s'en fout de tout et doucement on s'enfonce
Нам плевать на все и тихонько топать
Fonce pété au volant pour effacer ce passé turbulent
Беги за руль, чтобы стереть это бурное прошлое
On vise les sommes mirobolantes
Мы нацелены на мироболевые суммы
Fuck la douane volante, dédié à ceux qui enfilent le collant
Ебать воровскую таможню, посвященную тем, кто надевает колготки
Fume la thai grasse collante. Aux potos partis d'une mort violente
Курит липкий жирный тай. К потосу, ушедшему от насильственной смерти
Pourtant conscient que tout est éphémère
Но сознавая, что все мимолетно
Jusqu'à ce qu'on se casse de là, dans l'au-delà, j'ai un problème
Пока мы не выберемся отсюда, в загробный мир, у меня проблема.





Writer(s): Stephane HOLZ, RIM K, STEPHANE HOLZ, RIM K


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.