Paroles et traduction Rim'K feat. YL - Immigri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aman,
aman,
aman,
aman,
aman,
aman
Peace,
peace,
peace,
peace,
peace,
peace
Array,
array,
aman,
aman
Hey,
hey,
peace,
peace
J'suis
pas
de
là-bas,
je
n'suis
pas
d'ici,
mais
que
dois-je
faire?
I'm
not
from
there,
I'm
not
from
here,
what
am
I
supposed
to
do?
Mais
où
est
ma
place?
Where
do
I
belong?
Noyé
dans
ma
vie,
j'me
jette
à
la
mer
Drowning
in
my
life,
I
throw
myself
to
the
sea
J'suis
pas
de
là-bas,
je
n'suis
pas
d'ici,
mais
que
dois-je
faire?
I'm
not
from
there,
I'm
not
from
here,
what
am
I
supposed
to
do?
Perdu
sans
repères
Lost
without
bearings
Noyé
dans
ma
vie,
j'me
jette
à
la
mer
Drowning
in
my
life,
I
throw
myself
to
the
sea
J'suis
un
fils
de
berger,
fils
de
guerrier
I'm
a
shepherd's
son,
a
warrior's
son
J'ai
mis
du
raï
dans
le
Mercedes
I
put
some
raï
in
the
Mercedes
J'attaque
et
je
survis
comme
un
puma
I
attack
and
survive
like
a
puma
Pourtant
je
suis
qu'un
petit
fennec
(DZ)
Yet
I'm
just
a
little
fennec
fox
(DZ)
La
souffrance
du
bled
à
travers
ma
voix
The
suffering
of
the
homeland
through
my
voice
Fusil
à
l'épaule,
drapeau
à
la
main
Rifle
on
my
shoulder,
flag
in
my
hand
C'est
pour
mes
sarrasins,
je
porte
beaucoup
d'espoir
It's
for
my
Saracens,
I
carry
a
lot
of
hope
Fellaghas,
tirailleurs
arabes
ou
noirs
Fellaghas,
riflemen,
Arabs
or
blacks
J'ai
500
chameaux
sous
le
capot,
le
bled
gravé
dans
la
peau
I
have
500
camels
under
the
hood,
the
homeland
engraved
on
my
skin
Entre
l'enclume
et
le
marteau,
Between
a
rock
and
a
hard
place,
Du
mal
à
trouver
ma
place
comme
si
j'étais
né
sur
le
bateau
Struggling
to
find
my
place
as
if
I
were
born
on
the
boat
Je
suis
coupable
présumé,
bons
baisers
de
Kabylie
I
am
the
presumed
guilty,
kisses
from
Kabylia
Je
le
fais
avec
le
sourire
I
do
it
with
a
smile
Dans
une
bouteille
de
verre,
j'ai
mis
un
peu
de
tissu
In
a
glass
bottle,
I
put
a
little
bit
of
cloth
Que
Dieu
bénisse
l'Afrique,
j'suis
avec
mes
démunis
May
God
bless
Africa,
I'm
with
my
destitute
Mes
voyous
au
grand
cœur
My
thugs
with
big
hearts
Si
la
mort
me
refroidit,
qu'on
m'enterre
sur
les
terres
de
grand-père
If
death
chills
me,
let
me
be
buried
on
my
grandfather's
land
Array,
array,
array,
aman,
aman,
aman
Hey,
hey,
hey,
peace,
peace,
peace
Les
flics
m'interceptent,
je
passe
au
tribunal
The
cops
intercept
me,
I
go
to
court
Nik
yemmak,
pour
comprendre
pas
besoin
d'interprète
Nik
yemmak,
no
need
for
an
interpreter
to
understand
J'suis
pas
de
là-bas,
je
n'suis
pas
d'ici,
mais
que
dois-je
faire?
I'm
not
from
there,
I'm
not
from
here,
what
am
I
supposed
to
do?
(Mais
que
dois-je
faire?)
(What
am
I
supposed
to
do?)
Mais
où
est
ma
place?
Noyé
dans
ma
vie,
j'me
jette
à
la
mer
Where
do
I
belong?
Drowning
in
my
life,
I
throw
myself
to
the
sea
(J'me
jette
à
la
mer)
(I
throw
myself
to
the
sea)
J'suis
pas
de
là-bas,
je
n'suis
pas
d'ici,
mais
que
dois-je
faire?
I'm
not
from
there,
I'm
not
from
here,
what
am
I
supposed
to
do?
(Dis-moi,
que
dois-je
faire?)
(Tell
me,
what
am
I
supposed
to
do?)
Perdu
sans
repères,
noyé
dans
ma
vie,
j'me
jette
à
la
mer
Lost
without
bearings,
drowning
in
my
life,
I
throw
myself
to
the
sea
Pour
la
plupart,
on
est
des
sales
types
(sales
types)
For
the
most
part,
we
are
bad
guys
(bad
guys)
Des
histoires
de
voyous
et
flics
(bang,
bang)
Stories
of
thugs
and
cops
(bang,
bang)
Ici,
les
contrôles
de
police
(police)
Here,
police
checks
(police)
Là-bas,
on
m'appelle
immigri
(immigri)
There,
they
call
me
immigrant
(immigrant)
Pour
la
plupart,
on
est
des
sales
types
(sales
types)
For
the
most
part,
we
are
bad
guys
(bad
guys)
Des
histoires
de
voyous
et
flics
(bang,
bang)
Stories
of
thugs
and
cops
(bang,
bang)
Ici,
les
contrôles
de
police
(police)
Here,
police
checks
(police)
Là-bas,
on
m'appelleimmigri
(immigri)
There,
they
call
me
immigrant
(immigrant)
Le
cul
entre
deux
chaises,
mon
refré,
c'est
banal
Stuck
between
two
chairs,
my
chorus
is
banal
J'en
deviens
bipolaire
I
become
bipolar
Tu
sais
qui
tu
es
donc
le
reste
ne
fait
pas
mal
You
know
who
you
are,
so
the
rest
doesn't
hurt
Tu
sais
qui
je
suis
donc
tu
comprends
ma
douleur
You
know
who
I
am,
so
you
understand
my
pain
Et
tu
le
vois,
j'ai
maigri,
j'rayave
le
micro
And
you
see
it,
I've
lost
weight,
I
scratch
the
microphone
Là-bas
j'suis
l'immigri,
ici
j'suis
le
bicot
There
I'm
the
immigrant,
here
I'm
the
bicot
Tombe
dans
le
crime
organisé
comme
Vito
Fall
into
organized
crime
like
Vito
3arbi
veut
des
millions,
nos
têtes
au
comico
3arbi
wants
millions,
our
heads
on
the
news
J'dois
mener
la
danse
sans
faire
de
faux
pas
I
must
lead
the
dance
without
making
a
misstep
J'dois
faire
ce
qu'il
faut,
je
fais
ce
qu'il
faut
pas
I
have
to
do
what's
right,
I
do
what's
wrong
Ce
que
je
n'avoue
pas,
misère,
c'est
ma
phobie
What
I
don't
admit,
misery,
it's
my
phobia
Le
mal,
je
le
fais,
je
ne
le
confonds
pas
The
evil,
I
do
it,
I
don't
confuse
it
Traverse
la
mer
comme
un
viking
blindé
Cross
the
sea
like
an
armored
Viking
Hasni,
bouteille
vidée,
rain-té
Hasni,
emptied
bottle,
rain-té
J'passe
au
20
heures,
fierté,
ZZ
I
make
the
8 pm
news,
pride,
ZZ
Jeunesse
#PeakyBlinders
Youth
#PeakyBlinders
J'suis
pas
de
là-bas,
je
n'suis
pas
d'ici,
mais
que
dois-je
faire?
I'm
not
from
there,
I'm
not
from
here,
what
am
I
supposed
to
do?
(Mais
que
dois-je
faire?)
(What
am
I
supposed
to
do?)
Mais
où
est
ma
place?
Noyé
dans
ma
vie,
j'me
jette
à
la
mer
Where
do
I
belong?
Drowning
in
my
life,
I
throw
myself
to
the
sea
(J'me
jette
à
la
mer)
(I
throw
myself
to
the
sea)
J'suis
pas
de
là-bas,
je
n'suis
pas
d'ici,
mais
que
dois-je
faire?
I'm
not
from
there,
I'm
not
from
here,
what
am
I
supposed
to
do?
(Dis-moi,
que
dois-je
faire?)
(Tell
me,
what
am
I
supposed
to
do?)
Perdu
sans
repères,
noyé
dans
ma
vie,
j'me
jette
à
la
mer
Lost
without
bearings,
drowning
in
my
life,
I
throw
myself
to
the
sea
Pour
la
plupart,
on
est
des
sales
types
(sales
types)
For
the
most
part,
we
are
bad
guys
(bad
guys)
Des
histoires
de
voyous
et
flics
(bang,
bang)
Stories
of
thugs
and
cops
(bang,
bang)
Ici,
les
contrôles
de
police
(police)
Here,
police
checks
(police)
Là-bas,
on
m'appelle
immigri
(immigri)
There,
they
call
me
immigrant
(immigrant)
Pour
la
plupart,
on
est
des
sales
types
(sales
types)
For
the
most
part,
we
are
bad
guys
(bad
guys)
Des
histoires
de
voyous
et
flics
(bang,
bang)
Stories
of
thugs
and
cops
(bang,
bang)
Ici,
les
contrôles
de
police
(police)
Here,
police
checks
(police)
Là-bas,
on
m'appelleimmigri
(immigri)
There,
they
call
me
immigrant
(immigrant)
Là-bas,
on
m'appelle
immigri
There,
they
call
me
immigrant
Là-bas,
on
m'appelle
immigri
There,
they
call
me
immigrant
Là-bas,
on
m'appelle
immigri
There,
they
call
me
immigrant
Là-bas,
on
m'appelle
immigri
There,
they
call
me
immigrant
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ABDELKRIM BRAHMI, JEAN-LUC DAVID MEMELIWANDO, MOHAMED FARES, YAMINE KABENE, ADRIAN ERTUG
Album
Mutant
date de sortie
21-09-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.