Paroles et traduction Rim'k - 16 Novembre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'me
rembobine
le
film,
la
veille
j'avais
pas
dormi
Я
перематываю
пленку
назад,
накануне
я
не
спал
Je
me
suis
trompé,
j'pensais
que
la
musique,
c'était
toute
ma
vie
Я
ошибался,
думая,
что
музыка
— это
вся
моя
жизнь
J'arrive
à
l'hôpital,
moins
deux
degrés,
les
oiseaux
chantent
Я
приехал
в
больницу,
минус
два
градуса,
птицы
поют
Le
futur
me
fait
peur,
le
passé
me
hante
Будущее
пугает
меня,
прошлое
преследует
Les
conseils
de
la
mama
résonnent
dans
ma
boîte
crânienne
Советы
мамы
звучат
в
моей
голове
Pour
son
arrivée,
j'ai
mis
ma
plus
belle
chemise
italienne
Для
твоего
появления,
любимая,
я
надел
свою
лучшую
итальянскую
рубашку
Mon
petit,
ta
mère
est
la
femme
la
plus
forte
que
j'ai
rencontrée
Сынок,
твоя
мама
— самая
сильная
женщина,
которую
я
встречал
Je
suis
redevable
jusqu'à
la
mort
Я
в
долгу
перед
ней
до
самой
смерти
Ce
genre
de
sentiments,
j'les
avais
jamais
ressentis
Таких
чувств
я
никогда
раньше
не
испытывал
Désormais,
je
crains
plus
l'orage,
je
crains
plus
la
pluie
Теперь
я
больше
не
боюсь
грозы,
я
больше
не
боюсь
дождя
Les
moments
durs
de
la
grossesse,
démarrer
une
nouvelle
vie
Тяжелые
моменты
беременности,
начало
новой
жизни
Je
t'ai
dégoté
un
deux-pièces
Я
нашел
для
тебя
двухкомнатную
квартиру
Je
serai
toujours
là
pour
toi,
pour
partager
ta
peine
Я
всегда
буду
рядом
с
тобой,
чтобы
разделить
твою
боль
Pour
partager
ta
joie,
je
serai
toujours
là
pour
toi
Чтобы
разделить
твою
радость,
я
всегда
буду
рядом
с
тобой
Je
serai
toujours
là
pour
toi,
petit
ne
pleure
pas
Я
всегда
буду
рядом
с
тобой,
малыш,
не
плачь
Même
si
je
pars
dans
l'au-delà,
je
serai
toujours
là
pour
toi
Даже
если
я
уйду
в
мир
иной,
я
всегда
буду
рядом
с
тобой
Je
serai
toujours
là
pour
toi,
pour
partager
ta
peine
Я
всегда
буду
рядом
с
тобой,
чтобы
разделить
твою
боль
Pour
partager
ta
joie,
je
serai
toujours
là
pour
toi
Чтобы
разделить
твою
радость,
я
всегда
буду
рядом
с
тобой
Je
serai
toujours
là
pour
toi
Я
всегда
буду
рядом
с
тобой
Même
dans
l'au-delà,
je
serai
toujours
là
pour
toi
Даже
в
мире
ином,
я
всегда
буду
рядом
с
тобой
L'envie
de
lui
croquer
les
joues,
je
sors
la
mitraillette
de
bisous
Хочу
укусить
тебя
за
щечки,
я
достаю
пулемет
поцелуев
Je
t'apprendrais
à
compter
les
sous
et
à
faire
la
roulette
de
Zizou
Я
научу
тебя
считать
деньги
и
делать
финт
Зизу
Et
comme
tous
les
petits
gosses
de
riches,
je
vais
t'inscrire
au
tennis
И
как
всех
детей
богачей,
я
запишу
тебя
на
теннис
J'veux
que
tu
deviennes
un
artiste
peintre,
dessine-moi
des
camions
de
police
Я
хочу,
чтобы
ты
стал
художником,
нарисуй
мне
полицейские
машины
Mon
petit,
je
me
rappelle
encore
de
tes
premiers
cris
Малыш,
я
до
сих
пор
помню
твой
первый
крик
Moi,
j'ai
pas
connu
la
guerre
mais
j'ai
connu
Vitry
Я
не
знал
войны,
но
я
знал
Витри
J'veux
que
tu
sois
dur
et
fort
comme
Mohamed
Ali
Я
хочу,
чтобы
ты
был
сильным
и
крепким,
как
Мохаммед
Али
Que
tu
fasses
ta
salat
comme
Mohamed
Ali
Чтобы
ты
читал
намаз,
как
Мохаммед
Али
À
l'arrière
du
V12,
le
siège
bébé
(vamos)
На
заднем
сиденье
V12,
детское
кресло
(vamos)
Sur
le
coffre,
j'mets
l'autocollant
Attention
bébé
(vamos)
На
багажник
я
наклею
стикер
"Осторожно,
ребенок"
(vamos)
Ce
petit
bout
de
porcelaine,
voilà
mon
aîné
Этот
маленький
кусочек
фарфора,
вот
мой
первенец
Il
a
le
regard
de
sa
mère
У
него
взгляд
его
матери
Je
serai
toujours
là
pour
toi,
pour
partager
ta
peine
Я
всегда
буду
рядом
с
тобой,
чтобы
разделить
твою
боль
Pour
partager
ta
joie,
je
serai
toujours
là
pour
toi
Чтобы
разделить
твою
радость,
я
всегда
буду
рядом
с
тобой
Je
serai
toujours
là
pour
toi,
petit
ne
pleure
pas
Я
всегда
буду
рядом
с
тобой,
малыш,
не
плачь
Même
si
je
pars
dans
l'au-delà,
je
serai
toujours
là
pour
toi
Даже
если
я
уйду
в
мир
иной,
я
всегда
буду
рядом
с
тобой
Je
serai
toujours
là
pour
toi,
pour
partager
ta
peine
Я
всегда
буду
рядом
с
тобой,
чтобы
разделить
твою
боль
Pour
partager
ta
joie,
je
serai
toujours
là
pour
toi
Чтобы
разделить
твою
радость,
я
всегда
буду
рядом
с
тобой
Je
serai
toujours
là
pour
toi
Я
всегда
буду
рядом
с
тобой
Même
dans
l'au-delà,
je
serai
toujours
là
pour
toi
Даже
в
мире
ином,
я
всегда
буду
рядом
с
тобой
Je
t'ai
pris
dans
mes
bras,
tu
faisais
la
taille
de
ma
main
Я
взял
тебя
на
руки,
ты
был
размером
с
мою
ладонь
Je
t'ai
serré
fort,
j'ai
posé
mon
cœur
contre
le
tien
Я
крепко
обнял
тебя,
прижал
свое
сердце
к
твоему
Je
t'ai
pris
dans
mes
bras,
tu
faisais
la
taille
de
ma
main
Я
взял
тебя
на
руки,
ты
был
размером
с
мою
ладонь
Si
demain
je
pars,
fiston,
protège
ta
maman
Если
завтра
я
уйду,
сынок,
береги
свою
маму
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): hades
Album
Mutant
date de sortie
21-09-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.