Rim'k - Bonhomme de neige - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rim'k - Bonhomme de neige




Bonhomme de neige
Snowman
Joshy Josh
Joshy Josh
Mutant
Mutant
Je fais partie des humains qui sont nuisibles pour la planète
I'm one of those humans harmful to the planet
Pour ne pas que les keufs me repèrent
So the cops won't spot me
jJai changé mon nom sur la sonnette
I changed my name on the doorbell
Je regarde par la fenêtre, je vois le chouf à quelques mètres
I look out the window, I see the lookout a few meters away
Tu n'as rien à craindre de nous du moment que tu nous respectes
You have nothing to fear from us as long as you respect us
Devenir des hommes de bien, ça on ne peut pas le promettre
Becoming good men, that we can't promise
Jour après jour, la boîte aux lettres s'écroule sous les dettes
Day after day, the mailbox collapses under debts
T'as même pas encore ouvert un œil, même pas pris le petit déj'
You haven't even opened your eyes yet, haven't even had breakfast
Même pas roulé un pét' qu'ils veulent déjà te la mettre, khey
Haven't even rolled a joint and they already want to screw you over, khey
J'allume ma télé, j'vois le salaire de Neymar défiler
I turn on my TV, I see Neymar's salary scrolling by
J'vois des bombes tomber sur des enfants en Syrie
I see bombs falling on children in Syria
J'vois des manifs, des CRS qui enculent des civils
I see protests, riot police screwing over civilians
Je ne crois plus en la justice
I no longer believe in justice
J'ai fait un bonhomme de neige avec de la pure
I made a snowman with pure stuff
À la maison, c'était à la dure
At home, it was rough
J'ai attendu le père Noël toute la nuit
I waited for Santa Claus all night
Mais dans mon quartier, il est jamais venu
But he never came to my neighborhood
J'ai fait un bonhomme de neige avec de la pure
I made a snowman with pure stuff
À la maison, c'était à la dure
At home, it was rough
J'ai attendu le père Noël toute la nuit
I waited for Santa Claus all night
Mais dans mon quartier, il est jamais venu
But he never came to my neighborhood
Ton nom de famille, personne sait comment il se prononce
Your last name, nobody knows how to pronounce it
Réponse négative après un entretien d'embauche
Negative response after a job interview
Petit billet à gauche, l'espoir, t'y renonces
Little bill to the left, hope, you give up on it
En bas du hall, y a des kalachs dans les mains des gosses, khey
At the bottom of the hall, there are Kalashnikovs in the hands of kids, khey
On est furieux, on est contaminés par la haine
We are furious, we are contaminated by hatred
La rue nous a ken sans préliminaires
The street screwed us without foreplay
Elle a fait de nous des criminels
It made us criminals
Des coups de matraque dans l'abdomen,
Baton blows to the abdomen,
La justice a du plomb dans l'aile
Justice has lead in its wing
J'allume ma télé, j'vois l'affaire Théo, l'affaire Adama, l'affaire Mennel
I turn on my TV, I see the Théo case, the Adama case, the Mennel case
Qui peut rester sans rien faire?
Who can just stand there and do nothing?
Les HLM me cachent le soleil
The projects hide the sun from me
J'vois des gens qui fouillent mes poubelles
I see people rummaging through my trash
La survie devient exceptionnelle
Survival becomes exceptional
Il est jamais venu le père Noël, non non
Santa Claus never came, no no
J'ai fait un bonhomme de neige avec de la pure
I made a snowman with pure stuff
À la maison, c'était à la dure
At home, it was rough
J'ai attendu le père Noël toute la nuit
I waited for Santa Claus all night
Mais dans mon quartier, il est jamais venu
But he never came to my neighborhood
J'ai fait un bonhomme de neige avec de la pure
I made a snowman with pure stuff
À la maison, c'était à la dure
At home, it was rough
J'ai attendu le père Noël toute la nuit
I waited for Santa Claus all night
Mais dans mon quartier, il est jamais venu
But he never came to my neighborhood





Writer(s): ABDELKRIM BRAHMI, KARL ADJIBADE, JOSHUA ROSINET


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.