Rim'k - Boozillé - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rim'k - Boozillé




Boozillé
Boozillé
On vous blesse, c'est la banlieue sud
We're hurting you, it's the southern suburbs
C'est "bim-bim"
It's "bim-bim"
Sur l'riddim c'est Rim'K
On the riddim it's Rim'K
C'est "bim-bim"
It's "bim-bim"
Bousillé par la résine, les femmes, les flingues
Ruined by resin, women, guns
Accroc du football made in Brésil
Football hitch made in Brazil
Je réside dans le 9.4, j'suis bousillé, ouais!
I live in the 9.4, I'm screwed, yeah!
C'est "bim-bim"
It's "bim-bim"
J'ai la dalle comme après une longue peine
I have the slab as after a long sentence
A la conquête de l'Euro, la débrouillardise, la tise, la maîtrise
To conquer the Euro, resourcefulness, tise, mastery
Mon art, connard, faut que tu te résignes
My art, asshole, you have to resign yourself
On vous blesse c'est la BS
We're hurting you, that's BS
C'est "bim-bim"
It's "bim-bim"
Sur le riddim c'est Rim'K
On the riddim it's Rim'K
C'est "bim-bim"
It's "bim-bim"
Bousillé par la résine, les femmes, les flingues
Ruined by resin, women, guns
Accroc du football made in Brésil
Football hitch made in Brazil
Je réside dans le 9.4, j'suis bousillé, ouais!
I live in the 9.4, I'm screwed, yeah!
C'est "bim-bim"
It's "bim-bim"
J'ai la dalle comme si je sortais de taule
I feel like I'm out of jail
Bousillé!
Screwed up!
Des 1100cm cube, des bolides
1100cm cube, racing cars
Des re-cuis en vachette, la gâchette mec
Re-cuis in cowhide, the trigger dude
C'est "bim-bim"!
It's "bim-bim"!
J'suis venu te frac' comme le soir d'un prime
I came to frac you like the evening of a prime
C'est du rap free fight que je pratique depuis RapLine
It's free fight rap that I've been practicing since RapLine
Je tombe dans le jeu du regard au feu rouge:
I fall into the game of staring at the red light:
Fast, furious
Fast, furious
Premier je te pine
First I pine you
C'est "bim-bim"!
It's "bim-bim"!
... de voler mon pote
... to steal my buddy
Trop d'voyou au mètre carré
Too many thugs per square meter
Tu crois que je veux être une star?
Do you think I want to be a star?
Eh non tu t'trompes
No, you're wrong
C'est "tonton la découpe"
It's "uncle cutting it out"
Comme le Real je veux des coupes
Like Real I want cuts
Comme Ernesto Hoost je mets des coups
Like Ernesto Hoost I put blows
J'fume des clopes aromatisées de shit
I smoke cigarettes flavored with shit
Tu veux un scoop? je vais te traumatiser
Do you want a scoop? I'm going to traumatize you
Arroser ça au champ', au Gin
Watering it in the field', with Gin
J'reste fidel à moi même:
I remain faithful to myself:
Air Max, jean sans teinture, chauve
Air Max, jeans without dyeing, bald
Au mic c'est une ogive, je rime comme j'ai envie
At mic it's a warhead, I rhyme as I want
... comme garde du corps, gros mec baraque, vif
... as a bodyguard, fat guy shack, lively
Pas comme les reubeus de Pop Star ou de Star Ac'
Not like the reuben of Pop Star or Star Ac'
Personne bronche ou on le couche
No one flinches or we put him to bed
Demande au videur du Palacio si je parle mal
Ask the bouncer at the Palacio if I'm talking bad
Ou a ceux du Bain Douche
Or to those of the Shower Bath
Rabzouz for life, rabzouz pure souche
Rabzouz for life, rabzouz pure strain
Prends mon arrivée comme un coup de feu
Take my arrival as a shot
Val de Marne, c'est "bim-bim"!
Val de Marne is "bim-bim"!
Je viens de la rue pas du cours Florent
I come from the street not from Cours Florent
J'suis dehors H24 même quand il pleut à torrent
I'm out H24 even when it rains in torrent
T'es au courant, j'ai pas le corps tatoué ou d'piercings
Do you know, I don't have a tattooed body or any piercings
Ni de rafales dans le ventre
No gusts in the belly
Soutenu par les anciens, les piliers de ma ville, les cools
Supported by the elders, the pillars of my city, the cool
... Rim'Kouz c'est de la prose et une touze
... Rim'KOUZ is prose and a touze
Cassos, casse-assiettes, casse couilles
Cassos, plate breakers, balls breakers
Réunis on casse tout, ton cou, ton Q
Together we break everything, your neck, your Q
Depuis les premiers P.E. et le Rock Steady Crew
Since the first P.E. and the Rock Steady Crew
Mais maintenant on est connus on a des thunes
But now we're known we have tons
Des armes, des connaissances, plie l'mic avec aisance
Weapons, knowledge, folds the shoulder with ease
Fait toujours acte de présence sur le béton
Always makes an act of presence on the concrete
Ouais gros c'est Tonton, pas un sosie
Yeah, it's Uncle, not a doppelganger
J'ai comme effigie d'la skunk, un blunt et fusil
I have as an effigy of the skunk, a blunt and rifle
Sors d'ton blokos, ...
Get out of your blokos, ...
J'suis avec mes rabzouz et mes blackos
I'm with my rabzouz and my blackos
9.4. Nightclub, et aucune kahb'
9.4. Nightclub, and no kahb'
On a le putain de matos, les lyrics pleuvent
We got the fucking gear, the lyrics are raining
On retourne pas notre steuv
We don't return our steuv
9.4, 9.4, série noire comme en Calabre
9.4, 9.4, black series as in Calabria
C'est une drôle d'école remballe
It's a funny school packs up
On te defonce comme la zamal
We fuck you like the zamal
On t'enfonce comme un zamel, t'as mal
We're fucking you like a zamel, you're in pain
Hein man?
Huh man?
Prends mon arrivée comme un coup de feu
Take my arrival as a shot
Val de Marne, c'est "bim-bim"
Val de Marne is "bim-bim"
Hey gros, envoie les euros, les dollars ou les livres sterling
Hey big, send the euros, dollars or pounds sterling
C'est "bim-bim"!
It's "bim-bim"!
C'est la BS mec, on vous blesse, sors de ton blokos
It's BS dude, we're hurting you, get out of your blokos
J'suis avec mes rabzouz et mes blackos
I'm with my rabzouz and my blackos
9.4, je réside, Camille Groult
9.4, I reside, Camille Groult
Sur le riddim c'est Rim'K
On the riddim it's Rim'K
Bousillé par la résine, les femmes, les flingues
Ruined by resin, women, guns
Accroc du football made in Brésil
Football hitch made in Brazil
Je réside dans le 9.4, j'suis bousillé, ouais!
I live in the 9.4, I'm screwed, yeah!
C'est "bim-bim"
It's "bim-bim"
J'ai la dalle comme si je sortais de taule
I feel like I'm out of jail
Bousillé!
Screwed up!
Des 1100cm cube, des bolides
1100cm cube, racing cars
Des re-cuis en vachette, la gâchette mec
Re-cuis in cowhide, the trigger dude
C'est "bim-bim"!
It's "bim-bim"!





Writer(s): KARIM BRAHMI, STEPHANE HOLZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.