Rim'k - Cellophané - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rim'k - Cellophané




Cellophané
Cellophane
J'ai le tampon du Roi du Maroc sur ma plaquette
I got the King of Morocco's stamp on my passport,
Renverse du champagne à 1000€ sur la moquette
Spilling €1000 champagne on the carpet.
Passe une soirée marvelous avec une Kardash'
Spending a marvelous night with a Kardashian,
Claque mes sous à Amster' avec mes kardesh
Blowing my cash in Amsterdam with my brothers.
J'ai les pochetons avec les feuilles de canna'
Got baggies full of cannabis leaves,
C'est la mafia d'Italie, le cartel de Cali
It's the Italian mafia, the Cali cartel.
Devant le hall 13, je coupais des lamelles
In front of hall 13, I used to cut slices,
Je fais sonner l'alarme incendie à l'hôtel
Setting off the fire alarm at the hotel.
Nouvelle floraison, je me roule un pétard
New harvest bloomed, I roll a joint,
Fabrication maison, de la weed et du miel
Homemade, weed and honey.
Pour trouver le sommeil à 6 du mat', la police me réveille
To find sleep at 6 AM, the police wake me up,
Ils ont appelé la police pour moi
They called the cops on me.
Ça sentait la weed devant chez moi
The smell of weed was strong in front of my house,
J'ai planqué mes billets, planqué la pe-fra
I hid my cash, hid the weed.
Je vais être en galère, peut-être au placard
I'm gonna be in trouble, maybe locked up,
Donc j'allume un gros spliff, nocif, gros spliff
So I light a big spliff, harmful, big spliff.
En club la Grey Goose: je la siffle, je la siffle
At the club, Grey Goose: I sip it, I sip it,
Je me prends pour un grossiste, grossiste
Acting like a wholesaler, wholesaler.
Smartphone pour la prison, cellophané
Smartphone for prison, cellophaned,
J'arrive à me-da les coffee sont fermés
I arrive at the coffee shops, they're closed.
Une liasse de billets, céllophanée
A wad of bills, cellophaned,
20 grammes de peu-fra cellophanés
20 grams of weed, cellophaned.
Sur le t-shirt, weed life, rim'kush
On the t-shirt, weed life, rim'kush,
Elle en perd son string, elle en perd son kerche
She loses her thong, she loses her headscarf.
Pour nous c'est blèche, y a pas de saison sèche
For us, it's blèche, there's no dry season,
Et même quand le prix du kilo monte en flèche
And even when the price per kilo skyrockets.
Je passe les crash tests, tous les alcootests
I pass the crash tests, all the breathalyzers,
Quand la volaille arrive, pas meilleure cachette que les fesses
When the goods arrive, no better hiding place than the buttocks.
Dans l'habitacle, j'ai caché la beu-her
In the car, I hid the weed,
Et du na3na3 de Chefchaouen dans la théière
And some Chefchaouen mint in the teapot.
La sel3a vient de Marbella
The sel3a comes from Marbella,
On marche sur l'hchiche et le narguilé
We walk on hashish and hookah.
Avec les copains on fait les grillades
With the buddies, we have barbecues,
Nique ta mère, t'es pas invité
Fuck you, you're not invited.
Ils ont appelé la police pour moi
They called the police on me,
Ça sentait la weed devant chez moi
The smell of weed was strong in front of my house,
J'ai planqué mes billets, planqué la pe-fra
I hid my cash, hid the weed.
Je vais être en galère, peut-être au placard
I'm gonna be in trouble, maybe locked up,
Donc j'allume un gros spliff, nocif, gros spliff
So I light a big spliff, harmful, big spliff.
En club la Grey Goose: je la siffle, je la siffle
At the club, Grey Goose: I sip it, I sip it,
Je me prends pour un grossiste, grossiste
Acting like a wholesaler, wholesaler.
Ils ont appelé la police pour moi
They called the police on me,
Ça sentait la weed devant chez moi
The smell of weed was strong in front of my house,
J'ai planqué mes billets, planqué la pe-fra
I hid my cash, hid the weed.
Je vais être en galère, peut-être au placard
I'm gonna be in trouble, maybe locked up,
Donc j'allume un gros spliff, nocif, gros spliff
So I light a big spliff, harmful, big spliff.
En club la Grey Goose: je la siffle, je la siffle
At the club, Grey Goose: I sip it, I sip it,
Je me prends pour un grossiste, grossiste
Acting like a wholesaler, wholesaler.





Writer(s): hades, rim'k


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.