Rim'k - Cheval blanc - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rim'k - Cheval blanc




Cheval blanc
White Horse
File de gauche, every go, j′ai les gyros dans le rétro'
Left lane, every go, I got the cops in the rearview
Pour m′arrêter, il faut qu'on m'plombe, every go, every go
To stop me, they gotta put me down, every go, every go
File de gauche, every go, j′ai les gyros dans le rétro′
Left lane, every go, I got the cops in the rearview
Cruel comme l'Attaque des titans, j′suis sur mon cheval blanc
Ruthless like the Attack on Titan, I'm on my white horse
Go, j'pars en guerre, mec, dans une guerre, y a toujours deux perdants (Skrrt, skrrt, skrrt)
Go, I'm going to war, babe, in a war, there are always two losers (Skrrt, skrrt, skrrt)
Quand j′conduis, toujours un animal sur le volant (Chaud)
When I drive, always an animal on the steering wheel (Hot)
Comme Saladin, j'arrive du désert sur mon cheval blanc
Like Saladin, I arrive from the desert on my white horse
Shoote dans le vide, j′suis dans la weed, ils sont dans les ballons (Chaud)
Shooting at nothing, I'm in the weed, they're high on balloons (Hot)
Force les coffres, on force le respect
Force the safes, we force respect
Même quand j'viens pas, ma table est reservée
Even when I don't come, my table is reserved
Focus comme un lion derrière l'antilope
Focused like a lion behind the antelope
C′est tous des salopes donc c′est moi qui pilote
They're all bitches so I'm the one who drives
J'en n′ai rien à foutre de plaire aux autres
I don't give a damn about pleasing others
J'ai un œil qui pleure, je surveille avec l′autre
One eye cries, I watch with the other
J'suis tombé du ciel comme dans Warzone
I fell from the sky like in Warzone
J′m'adapte, j'suis prêt pour le nouveau monde
I adapt, I'm ready for the new world
J′suis mauvais perdant, donc je rage quit
I'm a sore loser, so I rage quit
Ta meuf, on la connaît, elle fait la pute
Your girl, we know her, she plays the whore
Elle chante sur Snap ses morceaux préférés
She sings her favorite songs on Snap
Comme si un label allait la repérer
As if a label was going to spot her
J′les frappe sous la ceinture, j'suis pas des leurs, j′pense qu'ils l′ont compris
I hit them below the belt, I'm not one of them, I think they got it
La sère-mi m'a poussé à faire les pires choses, faut qu′j'fasse des ières-pri entre mes ières-pri
The streets pushed me to do the worst things, gotta make amends between my prayers
Cherche ni la gloire ni le pouvoir
Seek neither glory nor power
D'abord on t′encule, c′est après qu'on parle
First we fuck you, then we talk
Les voyous notoires, les cités-dortoir
The notorious thugs, the dormitory cities
Sur mon crâne, je passe une lame de rasoir
I run a razor blade across my skull
J′suis venu en paix, maintenant, j'veux la guerre
I came in peace, now I want war
Un feu d′artifice avec un seul pétard
A firework with a single firecracker
Tu peux pas m'acheter, petit bâtard
You can't buy me, little bastard
Même avec tout l′argent du Qatar
Even with all the money in Qatar
Par la fenêtre, je jette le micro-ondes
I throw the microwave out the window
Sur les voitures de bleus qui font la ronde
On the cop cars that make the rounds
Ça sonne à la porte, chut, pas un mot
The doorbell rings, hush, not a word
Avant d'ouvrir, chope une canne de golf
Before opening, grab a golf club
J'évite les plages pleines de silicone
I avoid beaches full of silicone
Dans l′organigramme, j′suis tout en haut
In the organization chart, I'm at the very top
J'fais des nuits blanches au studio
I pull all-nighters at the studio
J′fais des expériences comme Docteur Gero
I do experiments like Doctor Gero
Go, j'pars en guerre, mec, dans une guerre, y a toujours deux perdants (Skrrt, skrrt, skrrt)
Go, I'm going to war, babe, in a war, there are always two losers (Skrrt, skrrt, skrrt)
Quand j′conduis, toujours un animal sur le volant (Chaud)
When I drive, always an animal on the steering wheel (Hot)
Comme Saladin, j'arrive du désert sur mon cheval blanc
Like Saladin, I arrive from the desert on my white horse
Shoote dans le vide, j′suis dans la weed, ils sont dans les ballons (Chaud)
Shooting at nothing, I'm in the weed, they're high on balloons (Hot)
File de gauche, every go, j'ai les gyros dans le rétro'
Left lane, every go, I got the cops in the rearview
Pour m′arrêter, il faut qu′on m'plombe, every go, every go
To stop me, they gotta put me down, every go, every go
File de gauche, every go, j′ai les gyros dans le rétro'
Left lane, every go, I got the cops in the rearview
Cruel comme l′Attaque des titans, j'suis sur mon cheval blanc
Ruthless like the Attack on Titan, I'm on my white horse
Je commence ma transformation finale
I begin my final transformation
J′envoie que des frappes chirurgicales
I only send surgical strikes
J'te finis à l'hôpital
I'll finish you off at the hospital
Paris City, climat de guerre froide
Paris City, cold war climate
M′sèche le cul avec le code pénal
I wipe my ass with the penal code
Hmm, j′envoie que des frappes chirurgicales
Hmm, I only send surgical strikes
ADN
DNA






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.