Rim'k - Cité dortoir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rim'k - Cité dortoir




La haine
Ненависть
La haine
Ненависть
La haine
Ненависть
La haine
Ненависть
La haine
Ненависть
La haine
Ненависть
La haine
Ненависть
La haine
Ненависть
J'voulais m'intégrer il voulait pas de moi
Я хотел интегрироваться, он не хотел меня.
Pour un job faut faire quoi, braquer le pole emploi?
Что делать с работой? ограбить столб?
Je ne serais jamais l'employé du mois
Я никогда не буду сотрудником месяца
La haine qui brille dans les yeux, la mauvaise graine des cités dortoir
Ненависть, светящаяся в глазах, злое семя городских общежитий
(La haine)
(Ненависть)
Tu sors de chez toi, bisous à mama
Ты выходишь из дома, целуешься с мамой.
Tu le sais pas, c'est peut etre la derniere fois que tu la vois
Ты не знаешь, это может быть последний раз, когда ты ее видишь.
J'mets des baskets neuves, peut-etre aujourd'hui je creve
Я надеваю новые кроссовки, может быть, сегодня я умираю
J'ai pas de reveille, j'me reveille au bruit des YZF (la haine)
Я не просыпаюсь, я просыпаюсь от шума YZF (ненависть)
Et j'croise des merdes qui font les grossistes
И я встречаю дерьмо, которое делают оптовики
Ton Phillip Plein tah ma b*te vient de Turquie (la haine)
Твой полный Филипп тах Ма б * ты из Турции (ненависть)
Des coiffures de merdes, des faux Balmain
Дурацкие прически, фальшивые Балмейны.
Ca traine des vieilles dame sur 50 mètres pour un sac à main
Это тянет старушек на 50 метров за сумочкой
Tous des barbares d'après la presse (la haine)
Все варвары, по мнению прессы (ненависть)
Nos bonne oeuvre seront notre seule richesse (la haine)
Наши добрые дела будут нашим единственным богатством (ненависть)
On me croise dans la rue comme un fiché S
Меня встречают на улице, как проклятого с
Racisme ordinaire controle au faciès
Обычный расизм
Tout les jours tu te rappelle que t'as une vie de merde
Каждый день ты напоминаешь себе, что у тебя дерьмовая жизнь.
Rien a foutre que fumer de l'herbe
Ничего, кроме курения травы.
La police tire sur les petits frères
Полиция стреляет в младших братьев
La police tue les petits frères
Полиция убивает младших братьев
J'viens des quartier mal fréquenté
Я из плохо посещаемых районов.
Les quartier de Traficanté
Район торговли
J'viens des quartier mal fréquenté
Я из плохо посещаемых районов.
Les quartier de Traficanté
Район торговли
La haine
Ненависть
La haine
Ненависть
La haine
Ненависть
La haine
Ненависть
La haine
Ненависть
La haine
Ненависть
La haine
Ненависть
La haine
Ненависть
L'Argent de la drogue rien de hlel avec
Деньги от наркотиков ничего хлела с
Quelques courses au Supermarket
Несколько покупок в супермаркете
Tu vends, sous la place la Ford Focus de la BAC
Ты продаешь, под площадью Форд Фокус бак
Arme dans la citée tu les arrètes pas avec des caillasse (la haine)
Оружие в цитадели ты не остановишь их камушками (ненависть)
Grosse affaires, sous le SR
Большой бизнес, под старшим
Tu te renseigne sur le juge, il te promets l'enfer
Ты спрашиваешь судью, он обещает тебе ад.
Tu cherche les gars de ta ville, la detention c'est long
Ты ищешь парней в своем городе, задержание-это долго.
T'as pas honte de demander a ta famille de faire rentrer du pilon
Тебе не стыдно просить свою семью принести домой пестик.
T'insulte ton avocat de tout les nom
Ты оскорбляешь своего адвоката по имени.
"Fais moi sortir je m'embrouille pour un yoyo"
"Заставь меня выйти, я запутался для Йойо"
Et tu repense a ta femme qui s'immole
И ты вспоминаешь свою жену, которая погорячилась
Bloqués avec une balance en cellule
Застряли с весами в ячейке
J'viens des quartier mal fréquenté
Я из плохо посещаемых районов.
Les quartier de Traficanté
Район торговли
La prof a demander à mon petit frères, "Tu veux faire quoi plus tard?"
Учительница спросила моего младшего брата: "Что ты хочешь сделать потом?"
Ce petit con a dit
Этот придурок сказал:
J'veux contrôler le quartier
Я хочу контролировать окрестности.
J'veux contrôler le quartier
Я хочу контролировать окрестности.
J'veux contrôler le quartier
Я хочу контролировать окрестности.
La haine
Ненависть
La haine
Ненависть
La haine
Ненависть
La haine
Ненависть
La haine
Ненависть
La haine
Ненависть
La haine
Ненависть
La haine
Ненависть





Writer(s): ABDELKRIM BRAHMI, WASSIM KARAKI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.