Rim'k - Dans le ciel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rim'k - Dans le ciel




Dans le ciel
In the Sky
Soulayman Beats
Soulayman Beats
J'envoie ma fumée dans le ciel, oh
I send my smoke up to the sky, oh
J'envoie des billets dans le ciel, oh
I send bills up to the sky, oh
Bouchons de liège dans le ciel, oh
Champagne corks up to the sky, oh
J'envoie des bulles dans le ciel, oh
I send bubbles up to the sky, oh
Je lève mon verre à tous les futurs millionnaires
I raise my glass to all the future millionaires
Elle danse pour nous en position du missionnaire
She dances for us in missionary position
J'veux du liquide à en avoir le mal de mer
I want so much cash I get seasick
Dans le plastique de mon paquet de clopes
In the plastic of my cigarette pack
J'ai une tête de weed
I have a head of weed
J'la dévisage comme une femme pulpeuse
I stare at her like a curvaceous woman
J'vais lui faire la misère, la spéciale, la Jacquie et Michel
I'm gonna give her a hard time, the special, the Jacquie and Michel
Whisky sec sans glaçons, j'ai déjà le sang glacé
Dry whisky, no ice, my blood's already cold
À minuit, on fera la guerre, à six du mat', on fera la paix
At midnight we'll wage war, at six in the morning we'll make peace
J'viens des quartiers pauvres, je crains pas grand-chose
I come from the poor neighborhoods, I fear nothing much
J'connais pas mes limites, mélange dans ma paume
I don't know my limits, mixture in my palm
La bouteille de Jack va me faire des hématomes
The bottle of Jack's gonna give me bruises
J'envoie ma fumée dans le ciel, dans le ciel, dans le ciel
I send my smoke up to the sky, to the sky, to the sky
Dans le ciel, dans le ciel, dans le ciel
In the sky, in the sky, in the sky
Dans le ciel, dans le ciel, dans le ciel
In the sky, in the sky, in the sky
Dans le ciel, dans le ciel, dans le ciel
In the sky, in the sky, in the sky
J'envoie ma fumée dans le ciel, oh
I send my smoke up to the sky, oh
J'envoie des billets dans le ciel, oh
I send bills up to the sky, oh
Bouchons de liège dans le ciel, oh
Champagne corks up to the sky, oh
J'envoie des bulles dans le ciel, oh
I send bubbles up to the sky, oh
Gros spliff, Netflix, posé sur le canapé
Big spliff, Netflix, chilling on the couch
Rimkush, French Cookie, ouf, j'ai les yeux nacrés
Rimkush, French Cookie, damn, my eyes are pearly
QLF, que la famille comme le frérot Ademo
QLF, only the family like my brother Ademo
QLF, que la fume comme le tonton Karimo
QLF, only the smoke like my uncle Karimo
Pas de panique, je contrôle le carré VIP
Don't panic, I control the VIP area
Déchaîné comme si j'avais mis mes doigts dans la prise
Unleashed as if I stuck my fingers in the socket
Je veux pas fumer sur ta beuh, elle sent la pisse
I don't wanna smoke your weed, it smells like piss
Du sah, du tah, j'ai des friandises
Hash, weed, I got treats
Comme dans le désert, j'vois des mirages
Like in the desert, I see mirages
Y a ma fumée qui rejoint les nuages
There's my smoke joining the clouds
J'ai promis d'arrêter, de rester sage
I promised to stop, to stay wise
J'envoie ma fumée dans le ciel, dans le ciel, dans le ciel
I send my smoke up to the sky, to the sky, to the sky
Dans le ciel, dans le ciel, dans le ciel
In the sky, in the sky, in the sky
Dans le ciel, dans le ciel, dans le ciel
In the sky, in the sky, in the sky
Dans le ciel, dans le ciel, dans le ciel
In the sky, in the sky, in the sky
J'envoie ma fumée dans le ciel, oh
I send my smoke up to the sky, oh
J'envoie des billets dans le ciel, oh
I send bills up to the sky, oh
Bouchons de liège dans le ciel, oh
Champagne corks up to the sky, oh
J'envoie des bulles dans le ciel, oh
I send bubbles up to the sky, oh
Fumée de kush dans le siège
Kush smoke in the seat
Côté passager, je fais la sieste
Passenger side, I'm taking a nap
Fumée de kush dans le ciel
Kush smoke in the sky
Bouchons de liège dans le ciel
Champagne corks in the sky
Dans le ciel, dans le ciel
In the sky, in the sky
Dans le ciel, dans le ciel
In the sky, in the sky
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah





Writer(s): soulayman beats


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.