Rim'k - Fou - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rim'k - Fou




Fou
Crazy
Fou, fou
Crazy, crazy
Oukhty, oukhty, la famille m'appelle Pauli
Ooohty, ooohty, the family calls me Pauli
J'pourrais cogner ton père devant toi
I could bang your father in front of you
J'arrive de l'époque de Bruce Lee
I come from the time of Bruce Lee
Ces fils de pute de keufs ont fait péter la nourrice (fou)
These sons of bitches from keufs made the nanny fart (crazy)
En gardav' je parle chinois comme Chuck Norris (fou)
In gardav' I speak Chinese like Chuck Norris (crazy)
On s'invite à ta soirée pour boire la vodka au biberon (fou)
We invite you to your party to drink vodka from a bottle (crazy)
On s'invite sur le ring pour t'monter en l'air comme Patrice Quarteron (fou)
We invite ourselves to the ring to get you up in the air like Patrice Quarteron (crazy)
Des missiles sortent de ma bouche
Missiles are coming out of my mouth
La tronçonneuse est dans la douche (fou)
The chainsaw is in the shower (crazy)
Dix milles par dix milles par dix milles les billets en souche (fou)
Ten miles by ten miles by ten miles the tickets in stump (crazy)
Ramène pas ta petite meuf elle rêve qu'on lui bouffe les thcouch (fou)
Don't bring your little girl back she dreams that we're eating her thcouch (crazy)
Viens pécho au Hall 13, Camille Groult
Come and fish in Hall 13, Camille Groult
En I, en Y (fou), en c'que tu veux (fou)
In I, in Y (crazy), in whatever you want (crazy)
Moteur allumé, 800GP, j'les fais saliver (fou)
Engine on, 800GP, I make them salivate (crazy)
Tu les as validés, j'vais les annuler
You validated them, I'm going to cancel them
J'ai gardé d'la weed pour le désert (fou)
I saved some weed for the desert (crazy)
Enfant du bled, enfant du désert (fou)
Child of the blood, child of the desert (crazy)
Flow de malade, flow d'enculé (fou)
Sick flow, motherfucker flow (crazy)
Flow de Fennek (fou), flow de cinglé (fou)
Flow of Fennek (crazy), flow of crazy (crazy)
Insoumis (fou), j'ai bouffé des fel-fel j'ai bouffé le cro-mi
Insubordinate (crazy), I ate fel-fel I ate the cro-mi
Ces fils de pute rêveraient de me voir immobile comme Schumi
These sons of bitches would dream of seeing me motionless like Schumi
Viens m'faire la bise du voyou au barrio
Come and kiss me from the thug at the barrio
Je vends mes CD comme on vend la coco
I sell my CDs like we sell coconut
Un peu d'weed dans un cigarillo
A little weed in a cigarillo
J'ai mis la drogua dans le paquito (fou)
I put the drug in the package (crazy)
Je compte c'que ça m'rapporte (fou)
I'm counting on what it means to me (crazy)
J'ai garé le coupé sport (fou)
I parked the sports coupe (crazy)
Autonome comme la Corse (fou)
Autonomous like Corsica (crazy)
Que des modèles comme Lacoste (fou)
That models like Lacoste (crazy)
Par l'amour ou par la force (fou)
By love or by force (crazy)
Elle pose son cul dans la Porsche (fou)
She puts her ass in the Porsche (crazy)
Elle prend tout dans la gorge
She takes it all in the throat
Selon le théorème de Puthagore (fou)
According to the theorem of Puthagoras (crazy)
Viens au poker que j'te rase (fou)
Come to the poker that I shave you (crazy)
Sur n'importe quelle table (fou)
On any table (crazy)
Fais chauffer la cocaïne boss (fou)
Heat up the cocaine boss (crazy)
Sur la bouteille de gaz (fou)
On the gas bottle (crazy)
J'suis dans la réserve royale (fou)
I'm in the royal reserve (crazy)
Du jaune, du violet dans les sacs (fou)
Yellow, purple in the bags (crazy)
La livraison arrive pile poil (fou)
The delivery arrives in a hurry (crazy)
J'la récupère sur le tarmac (fou)
I get it back on the tarmac (crazy)
Sale gueule d'indigène, j'me promène
Dirty native mouth, I'm walking around
J'me promène et j'tombe sur les problèmes (fou)
I'm walking around and I fall on the problems (crazy)
J'rêve d'un one-one avec un civil (fou)
I dream of a one-on-one with a civilian (crazy)
J'rêve de bifler un Femen (fou)
I dream of forking out a Femen (crazy)
Le son parle de ma rue
The sound speaks from my street
Elle y fait tellement d'oseille qu'on lui a jeté l'œil (fou)
She makes so much sorrel in it that we peeked at her (crazy)
Il sort de prison pour finir en poudre dans le nez à Patrick Bruel 'fou)
Il sort De prison pour finir en poudre dans Le Nez a Patricio Bruel 'Fou)
Fou, fou, fou, fou, fou
Crazy, crazy, crazy, crazy, crazy
Fou, fou, fou, fou, fou
Crazy, crazy, crazy, crazy, crazy





Writer(s): ABDELKRIM BRAHMI, JOHAN RATELLIN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.