Rim'k - Mon armée - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rim'k - Mon armée




Mon armée
My army
J'viens d'faire deux trous dans un bonnet
I just made two holes in a hat
Pour charbonner on dort jamais
To coal we never sleep
Avant d'être jugés, déjà condamnée
Before being judged, already convicted
J'suis avec mon armée, j'suis avec ma grande armée
I'm with my army, I'm with my big army
On a garé les Monster, avenue de la grande armée
We parked the cars, avenue de la grande armée
J'viens d'faire deux trous dans un bonnet
I just made two holes in a hat
Pour charbonner on dort jamais
To coal we never sleep
Avant d'être jugés, déjà condamnée
Before being judged, already convicted
J'suis avec mon armée, j'suis avec ma grande armée
I'm with my army, I'm with my big army
On a garé les Monster, avenue de la grande armée
We parked the cars, avenue de la grande armée
Il était une fois l'couloir de la mort
Once upon a time there was death row
Une ville jumelée avec Baltimore
A twinned city with Baltimore
Les hommes te font l'sourire kabyle
Men make you smile kabyle
Les femmes te font l'baiser de la mort
Women make you the kiss of death
On a bannis tout nos sentiments
We've banished all our feelings
Pour reconnaître les voitures de polices
To recognize police cars
On a tagué en bas des bâtiments
We tagged at the bottom of the buildings
Leur plaques d'immatriculation
Their license plates
La vie a la parisienne
The Parisian way of life
Si tu m'vois pas c'est que j'ai pris une grosse peine
If you don't see me, it's because I've taken a big trouble
Guetteur, rabatteur payé a la semaine
Watchman, reel paid by the week
Ici les d'jouns on une forme humaine
Here the d'jouns have a human form
On va pas a l'école mais on sait compter
We don't go to school but we know how to count
Prends dix kilos chez nous on va t'escroquer
Take ten kilos from us we will scam you
On t'encule si tu callaisse les pompiers
We don't give a shit if you call the fire department
Envoie deux instit' et l'croupier
Send two instit' and the croupier
C'est vrai qu'on abuse
It's true that we abuse
Avant j'fumais des gros joints à l'arrière du bus
I used to smoke big joints in the back of the bus
C'est vrai qu'on abuse
It's true that we abuse
Maintenant j'mets 200 euros dans le Brabus
Now I put 200 euros in the Brabus
C'est vrai qu'on abuse
It's true that we abuse
Avec madame j'vide les boutiques de luxe
With madame I empty the luxury shops
C'est vrai qu'on abuse
It's true that we abuse
On veut des gros sous comme la mafia Russe
We want big money like the Russian mafia
J'viens d'faire deux trous dans un bonnet
I just made two holes in a hat
Pour charbonner on dort jamais
To coal we never sleep
Avant d'être jugés, déjà condamnée
Before being judged, already convicted
J'suis avec mon armée, j'suis avec ma grande armée
I'm with my army, I'm with my big army
On a garé les Monster, avenue de la grande armée
We parked the cars, avenue de la grande armée
J'viens d'faire deux trous dans un bonnet
I just made two holes in a hat
Pour charbonner on dort jamais
To coal we never sleep
Avant d'être jugés, déjà condamnée
Before being judged, already convicted
J'suis avec mon armée, j'suis avec ma grande armée
I'm with my army, I'm with my big army
On a garé les Monster, avenue de la grande armée
We parked the cars, avenue de la grande armée
La taule, la taule, la taule, la taule
The jail, the jail, the jail, the jail
J'me lève, j'me lève avec la gaule
I'm getting up, I'm getting up with the gaul
Hassoul, hassoul, hassoul, hassoul
Hasoul, hasoul, hasoul, hasoul
Dans l'dos j'ai des marques de flashball
In the back I have flashball marks
Mon premier pote est devenu meurtrier
My first buddy became a murderer
Ma première meuf une prostituée
My first girlfriend a prostitute
J'écris, j'écris, j'écris, j'écris
I'm writing, I'm writing, I'm writing, I'm writing
Dans l'coeur j'ai des couteaux plantés
In the heart I have knives planted
Les p'tits sont devenu sans pitié, savent même pas qui t'est
The little ones have become merciless, don't even know who you are
Avant d'être jugé, déja condamné
Before being tried, already convicted
Les juges sans pitié, jamais acquittés, les dés sont pipés
The merciless judges, never acquitted, the dice are rolled
Comme une merde au milieu de la cité, t'es au plus mal
Like a piece of shit in the middle of the city, you're at your worst
Et tu vends la drogua comme dans les favelas d'Argentina
And you sell drugs like in the favelas of Argentina
Transit aérien, j'ai des connexions, j'connais quelque timals
Air transit, I have connections, I know some timals
J'recherche une mule pour coffrer des bonbonnes dans son réseau intestinal
I'm looking for a mule to put canisters in his intestinal network
La vie c'est une grosse connasse
Life is a big bitch
Pour décompréss', j'm'allume un joint d'culasse
To unzip, I turn on a cylinder head gasket
J'connais un homme masqué
I know a masked man
Qui a tout plaqué pour partir a la mosquée
Who threw everything to leave for the mosque
J'viens d'faire deux trous dans un bonnet
I just made two holes in a hat
Pour charbonner on dort jamais
To coal we never sleep
Avant d'être jugés, déjà condamnée
Before being judged, already convicted
J'suis avec mon armée, j'suis avec ma grande armée
I'm with my army, I'm with my big army
On a garé les Monster, avenue de la grande armée
We parked the cars, avenue de la grande armée
J'viens d'faire deux trous dans un bonnet
I just made two holes in a hat
Pour charbonner on dort jamais
To coal we never sleep
Avant d'être jugés, déjà condamnée
Before being judged, already convicted
J'suis avec mon armée, j'suis avec ma grande armée
I'm with my army, I'm with my big army
On a garé les Monster, avenue de la grande armée
We parked the cars, avenue de la grande armée
Tu peux pas comprendre même si j't'explique
You can't understand even if I explain it to you
J'viens d'un bout d'tole sur trois briques
I come from a piece of tole on three bricks
Avec toi j'partage mon casse dale
With you I share my break dale
Si t'as besoin, j'te prête mon pare-balle
If you need, I'll lend you my bulletproof
Devant la Caisse d'épargne, avec une voiture casse-bé'
In front of the Savings Bank, with a wrecked car
Tu peux compter que sur ta mère, au parloir y'a sonne-per
You can count only on your mother, in the visiting room there's a ring-per
Avenue d'la Grande Armée
Avenue of the Great Army
Avec mon armée
With my army
Avenue d'la Grande Armée
Avenue of the Great Army
Avec ma grande armée
With my big army





Writer(s): ABDELKRIM BRAHMI, JOANN DUPORT, WASSIM KARAKI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.