Paroles et traduction Rim'k - Mon armée
J'viens
d'faire
deux
trous
dans
un
bonnet
I
just
made
two
holes
in
a
hat
Pour
charbonner
on
dort
jamais
To
coal
we
never
sleep
Avant
d'être
jugés,
déjà
condamnée
Before
being
judged,
already
convicted
J'suis
avec
mon
armée,
j'suis
avec
ma
grande
armée
I'm
with
my
army,
I'm
with
my
big
army
On
a
garé
les
Monster,
avenue
de
la
grande
armée
We
parked
the
cars,
avenue
de
la
grande
armée
J'viens
d'faire
deux
trous
dans
un
bonnet
I
just
made
two
holes
in
a
hat
Pour
charbonner
on
dort
jamais
To
coal
we
never
sleep
Avant
d'être
jugés,
déjà
condamnée
Before
being
judged,
already
convicted
J'suis
avec
mon
armée,
j'suis
avec
ma
grande
armée
I'm
with
my
army,
I'm
with
my
big
army
On
a
garé
les
Monster,
avenue
de
la
grande
armée
We
parked
the
cars,
avenue
de
la
grande
armée
Il
était
une
fois
l'couloir
de
la
mort
Once
upon
a
time
there
was
death
row
Une
ville
jumelée
avec
Baltimore
A
twinned
city
with
Baltimore
Les
hommes
te
font
l'sourire
kabyle
Men
make
you
smile
kabyle
Les
femmes
te
font
l'baiser
de
la
mort
Women
make
you
the
kiss
of
death
On
a
bannis
tout
nos
sentiments
We've
banished
all
our
feelings
Pour
reconnaître
les
voitures
de
polices
To
recognize
police
cars
On
a
tagué
en
bas
des
bâtiments
We
tagged
at
the
bottom
of
the
buildings
Leur
plaques
d'immatriculation
Their
license
plates
La
vie
a
la
parisienne
The
Parisian
way
of
life
Si
tu
m'vois
pas
c'est
que
j'ai
pris
une
grosse
peine
If
you
don't
see
me,
it's
because
I've
taken
a
big
trouble
Guetteur,
rabatteur
payé
a
la
semaine
Watchman,
reel
paid
by
the
week
Ici
les
d'jouns
on
une
forme
humaine
Here
the
d'jouns
have
a
human
form
On
va
pas
a
l'école
mais
on
sait
compter
We
don't
go
to
school
but
we
know
how
to
count
Prends
dix
kilos
chez
nous
on
va
t'escroquer
Take
ten
kilos
from
us
we
will
scam
you
On
t'encule
si
tu
callaisse
les
pompiers
We
don't
give
a
shit
if
you
call
the
fire
department
Envoie
deux
instit'
et
l'croupier
Send
two
instit'
and
the
croupier
C'est
vrai
qu'on
abuse
It's
true
that
we
abuse
Avant
j'fumais
des
gros
joints
à
l'arrière
du
bus
I
used
to
smoke
big
joints
in
the
back
of
the
bus
C'est
vrai
qu'on
abuse
It's
true
that
we
abuse
Maintenant
j'mets
200
euros
dans
le
Brabus
Now
I
put
200
euros
in
the
Brabus
C'est
vrai
qu'on
abuse
It's
true
that
we
abuse
Avec
madame
j'vide
les
boutiques
de
luxe
With
madame
I
empty
the
luxury
shops
C'est
vrai
qu'on
abuse
It's
true
that
we
abuse
On
veut
des
gros
sous
comme
la
mafia
Russe
We
want
big
money
like
the
Russian
mafia
J'viens
d'faire
deux
trous
dans
un
bonnet
I
just
made
two
holes
in
a
hat
Pour
charbonner
on
dort
jamais
To
coal
we
never
sleep
Avant
d'être
jugés,
déjà
condamnée
Before
being
judged,
already
convicted
J'suis
avec
mon
armée,
j'suis
avec
ma
grande
armée
I'm
with
my
army,
I'm
with
my
big
army
On
a
garé
les
Monster,
avenue
de
la
grande
armée
We
parked
the
cars,
avenue
de
la
grande
armée
J'viens
d'faire
deux
trous
dans
un
bonnet
I
just
made
two
holes
in
a
hat
Pour
charbonner
on
dort
jamais
To
coal
we
never
sleep
Avant
d'être
jugés,
déjà
condamnée
Before
being
judged,
already
convicted
J'suis
avec
mon
armée,
j'suis
avec
ma
grande
armée
I'm
with
my
army,
I'm
with
my
big
army
On
a
garé
les
Monster,
avenue
de
la
grande
armée
We
parked
the
cars,
avenue
de
la
grande
armée
La
taule,
la
taule,
la
taule,
la
taule
The
jail,
the
jail,
the
jail,
the
jail
J'me
lève,
j'me
lève
avec
la
gaule
I'm
getting
up,
I'm
getting
up
with
the
gaul
Hassoul,
hassoul,
hassoul,
hassoul
Hasoul,
hasoul,
hasoul,
hasoul
Dans
l'dos
j'ai
des
marques
de
flashball
In
the
back
I
have
flashball
marks
Mon
premier
pote
est
devenu
meurtrier
My
first
buddy
became
a
murderer
Ma
première
meuf
une
prostituée
My
first
girlfriend
a
prostitute
J'écris,
j'écris,
j'écris,
j'écris
I'm
writing,
I'm
writing,
I'm
writing,
I'm
writing
Dans
l'coeur
j'ai
des
couteaux
plantés
In
the
heart
I
have
knives
planted
Les
p'tits
sont
devenu
sans
pitié,
savent
même
pas
qui
t'est
The
little
ones
have
become
merciless,
don't
even
know
who
you
are
Avant
d'être
jugé,
déja
condamné
Before
being
tried,
already
convicted
Les
juges
sans
pitié,
jamais
acquittés,
les
dés
sont
pipés
The
merciless
judges,
never
acquitted,
the
dice
are
rolled
Comme
une
merde
au
milieu
de
la
cité,
t'es
au
plus
mal
Like
a
piece
of
shit
in
the
middle
of
the
city,
you're
at
your
worst
Et
tu
vends
la
drogua
comme
dans
les
favelas
d'Argentina
And
you
sell
drugs
like
in
the
favelas
of
Argentina
Transit
aérien,
j'ai
des
connexions,
j'connais
quelque
timals
Air
transit,
I
have
connections,
I
know
some
timals
J'recherche
une
mule
pour
coffrer
des
bonbonnes
dans
son
réseau
intestinal
I'm
looking
for
a
mule
to
put
canisters
in
his
intestinal
network
La
vie
c'est
une
grosse
connasse
Life
is
a
big
bitch
Pour
décompréss',
j'm'allume
un
joint
d'culasse
To
unzip,
I
turn
on
a
cylinder
head
gasket
J'connais
un
homme
masqué
I
know
a
masked
man
Qui
a
tout
plaqué
pour
partir
a
la
mosquée
Who
threw
everything
to
leave
for
the
mosque
J'viens
d'faire
deux
trous
dans
un
bonnet
I
just
made
two
holes
in
a
hat
Pour
charbonner
on
dort
jamais
To
coal
we
never
sleep
Avant
d'être
jugés,
déjà
condamnée
Before
being
judged,
already
convicted
J'suis
avec
mon
armée,
j'suis
avec
ma
grande
armée
I'm
with
my
army,
I'm
with
my
big
army
On
a
garé
les
Monster,
avenue
de
la
grande
armée
We
parked
the
cars,
avenue
de
la
grande
armée
J'viens
d'faire
deux
trous
dans
un
bonnet
I
just
made
two
holes
in
a
hat
Pour
charbonner
on
dort
jamais
To
coal
we
never
sleep
Avant
d'être
jugés,
déjà
condamnée
Before
being
judged,
already
convicted
J'suis
avec
mon
armée,
j'suis
avec
ma
grande
armée
I'm
with
my
army,
I'm
with
my
big
army
On
a
garé
les
Monster,
avenue
de
la
grande
armée
We
parked
the
cars,
avenue
de
la
grande
armée
Tu
peux
pas
comprendre
même
si
j't'explique
You
can't
understand
even
if
I
explain
it
to
you
J'viens
d'un
bout
d'tole
sur
trois
briques
I
come
from
a
piece
of
tole
on
three
bricks
Avec
toi
j'partage
mon
casse
dale
With
you
I
share
my
break
dale
Si
t'as
besoin,
j'te
prête
mon
pare-balle
If
you
need,
I'll
lend
you
my
bulletproof
Devant
la
Caisse
d'épargne,
avec
une
voiture
casse-bé'
In
front
of
the
Savings
Bank,
with
a
wrecked
car
Tu
peux
compter
que
sur
ta
mère,
au
parloir
y'a
sonne-per
You
can
count
only
on
your
mother,
in
the
visiting
room
there's
a
ring-per
Avenue
d'la
Grande
Armée
Avenue
of
the
Great
Army
Avec
mon
armée
With
my
army
Avenue
d'la
Grande
Armée
Avenue
of
the
Great
Army
Avec
ma
grande
armée
With
my
big
army
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ABDELKRIM BRAHMI, JOANN DUPORT, WASSIM KARAKI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.