Paroles et traduction Rim'k - Portrait
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
un
petit
problème
avec
la
fume
У
меня
небольшие
проблемы
с
дымом,
Boozillé,
le
shit
fait
des
trous
dans
mes
poumons
comme
un
barillet
Пьяный,
гашиш
делает
дыры
в
моих
легких,
как
револьвер.
J'l'assume,
ça
a
jamais
tué
personne
Я
признаю
это,
это
еще
никого
не
убило.
Moi
et
mes
potes
on
est
les
affran"shit",
appelle
moi
Paul
Мы
с
моими
друзьями
— наркоманы,
зови
меня
Поль.
Ou
Poly,
reste
poli,
j'fume
pas
d'caille
Или
Поли,
оставайся
вежливой,
я
не
курю
дрянь.
On
s'fait
livrer
des
colis,
des
délits
on
en
a
commis
Нам
доставляют
посылки,
мы
совершили
преступления.
À
l'heure
où
j'te
parle,
le
studio
c'est
un
coffee
shop,
mec
В
тот
момент,
когда
я
говорю
с
тобой,
студия
— это
кофешоп,
детка.
On
fait
monter
les
degrés
Celsius,
en
vago,
j'cache
ça
dans
l'calcif
Мы
поднимаем
градусы
Цельсия,
в
машине
я
прячу
это
в
ботинке.
Les
résidus
radio
actifs
dans
l'lavabo
Радиоактивные
остатки
в
раковине.
Ça
irait
si
j'buvais
qu'de
l'eau,
1 soir
sur
2 ré-bou,
des
splifs
V12
Все
было
бы
хорошо,
если
бы
я
пил
только
воду,
один
вечер
из
двух
— снова
обкуренный,
косяки
V12.
Il
m'reste
encore
1 ou
2 trophées,
1 ou
2 vestes
Reebok
У
меня
осталось
еще
один
или
два
трофея,
одна
или
две
куртки
Reebok.
Sous
perf
d'Maroco
Под
кайфом
от
марокканского.
Mais
dans
l'armoire
cache
pas
de
bédos
d'White
Widow
ou
trois
kil'
Но
в
шкафу
не
спрятано
ни
косяков
White
Widow,
ни
трех
кило.
Juste
de
quoi
assumer,
si
j'me
barre
en
vrille
Только
то,
что
нужно,
если
я
сорвусь.
J'suis
pas
ceinture
noire
d'Aikido
mais
j'ai
de
quoi
t'faire
un
deuxième
nombril
Я
не
черный
пояс
по
айкидо,
но
у
меня
есть
чем
сделать
тебе
второй
пупок.
Bah,
bah,
j'gravite
toujours
autour
d'la
rue,
j'connais
qu'ça
Бах,
бах,
я
все
еще
вращаюсь
вокруг
улицы,
я
знаю
только
это.
Consomme
comme
un
porc
sans
ordonnance
du
médecin
Потребляю
как
свинья
без
рецепта
врача.
Ça
m'inspire
gros
après
m'avoir
encouragé
à
ne
plus
m'instruire
Это
вдохновляет
меня,
детка,
после
того,
как
ты
призвала
меня
больше
не
учиться.
J'ai
la
tête
de
l'inculpé,
du
coupable,
du
bouc
émissaire
У
меня
лицо
обвиняемого,
виновного,
козла
отпущения.
Même
étant
môme,
j'ai
jamais
rêvé
d'être
commissaire
Даже
будучи
ребенком,
я
никогда
не
мечтал
стать
комиссаром.
Fuck
la
police,
sors-moi
un
bloc
bien
vi-ser
К
черту
полицию,
достань
мне
хорошо
прожаренный
кусок.
J'vais
t'montrer
comment
on
s'sert
d'un
mic
Я
покажу
тебе,
как
пользоваться
микрофоном.
Chez
nous
même
les
mômes
rusent
et
insultent
les
commissaires
У
нас
даже
дети
хитрят
и
оскорбляют
комиссаров.
Ça
commet
des
adultères,
picolent
jusqu'à
l'ulcère
Совершают
прелюбодеяния,
пьют
до
язвы.
On
s'froisse
les
bronches
Portrait
Мы
кашляем
легкими,
Портрет.
On
s'en
fout
d'tout
et
doucement
on
s'enfonce
Нам
плевать
на
все,
и
мы
медленно
тонем.
Fonce
péter
au
volant
pour
effacer
c'passé
turbulent
Мчусь
за
рулем,
чтобы
стереть
это
бурное
прошлое.
On
vise
les
sommes
mirobolantes
Мы
стремимся
к
сказочным
суммам.
Fuck
la
douane
volante,
dédié
à
ceux
qui
enfilent
le
collant
К
черту
летающую
таможню,
посвящается
тем,
кто
надевает
колготки.
Fume
la
thai
grasse
collante
Курит
липкую
тайскую
травку.
Aux
potos
partis
d'une
mort
violente
Друзьям,
погибшим
насильственной
смертью.
J'ai
un
petit
problème
avec
le
rap
У
меня
небольшие
проблемы
с
рэпом.
On
a
déjà
des
disques
d'or,
gros
lâche-moi
la
grappe
У
нас
уже
есть
золотые
диски,
детка,
отвали
от
меня.
Ça
m'gêne
d'voir
des
pédales
aimer
l'son
qu'j'aime
Меня
раздражает
видеть,
как
педики
любят
звук,
который
я
люблю.
J'ai
commencé
sous
Heineken,
jsuis
comme
Eugène
Я
начал
под
Heineken,
я
как
Евгений.
La
voix
roque,
j'ai
pas
une
voix
d'chienne
comme
Pharell
Хриплый
голос,
у
меня
нет
собачьего
голоса,
как
у
Фаррелла.
J'viens
pas
du
rock,
j'suis
à
l'ancienne
Я
не
из
рока,
я
из
старой
школы.
1,
2,
test,
traumatise
les
sales
parisiennes
Раз,
два,
проверка,
травмирую
грязных
парижанок.
J'rap
comme
j'vendrais
du
shit,
toujours
un
penchant
pour
le
risque
Я
читаю
рэп
так,
как
продавал
бы
гашиш,
всегда
тяготею
к
риску.
Il
m'reste
du
jus
pour
saigner
les
maisons
d'disque
У
меня
еще
остался
сок,
чтобы
обанкротить
звукозаписывающие
компании.
Dans
la
rue
ou
dans
l'disque,
à
2-10
avec
l'équipe,
avec
les
trips
На
улице
или
на
диске,
в
2-10
с
командой,
с
трипами.
En
boîte
sur
la
table
fais-nous
un
strip
В
клубе
на
столе
сделай
нам
стриптиз.
Même
pas
rasé
dans
les
clips,
le
rap
c'était
un
trip
étant
gamin
Даже
небритый
в
клипах,
рэп
был
трипом
в
детстве.
Depuis,
entre
mecs
qui
y
croyaient
on
a
fait
du
chemin
sans
l'aide
de
personne
С
тех
пор,
между
парнями,
которые
верили
в
это,
мы
прошли
долгий
путь
без
чьей-либо
помощи.
Dans
l'rap
à
Vitry
c'est
pas
c'qui
manquait
hein?
Mais
bon
bref
В
рэпе
в
Витри
этого
не
хватало,
да?
Ну,
в
общем.
J'ai
un
petit
problème
avec
les
femmes
У
меня
небольшие
проблемы
с
женщинами.
Trop
gentilles,
trop
connes
ou
trop
dans
l'haram
Слишком
добрые,
слишком
глупые
или
слишком
запретные.
Qui
kiffent
les
voitures
confortables,
saturent
ton
portable
Которые
любят
комфортабельные
машины,
забивают
твой
телефон.
Veulent
le
cortège
avant
l'mariage,
n'ont
pas
l'sens
du
partage
Хотят
кортеж
до
свадьбы,
не
имеют
чувства
сопричастности.
J'fais
encore
des
gardes
à
vue
Я
все
еще
сижу
в
предварительном
заключении.
Et
vu
qu'je
bédave,
ça
leur
plait
pas
trop,
tempérament
de'patron
И,
поскольку
я
курю
травку,
им
это
не
очень
нравится,
характер
босса.
S'te
plait
n'm'en
demande
pas
trop,
c'est
pas
drôle
Пожалуйста,
не
проси
у
меня
слишком
многого,
это
не
смешно.
Me
prive
pas
d'sexe
ou
j'me
branle,
fallait
pas
faire
la
grande,
hein
Не
лишай
меня
секса,
или
я
буду
дрочить,
не
надо
было
строить
из
себя
важную,
да?
Tu
sais
plus
où
aller
ou
avoir
la
roue
arrière
voilée
Ты
больше
не
знаешь,
куда
идти
или
как
получить
поцарапанное
заднее
колесо.
Voyons,
c'est
qui
l'voyou,
c'est
toi
ou
moi
Посмотрим,
кто
хулиган,
ты
или
я?
J'connais
trop
de
meufs
égarées
Я
знаю
слишком
много
заблудших
женщин.
Trop
d'salopards
aussi
qui
après
avoir
tiré
leur
coup,
n'pensent
qu'à
se
barrer
Слишком
много
подонков,
которые,
сделав
свое
дело,
думают
только
о
том,
чтобы
смыться.
J'ai
un
problème
avec
tellement
d'choses
У
меня
проблемы
со
столькими
вещами.
De
quoi
se
faire
de
cheveux
gris,
devenir
chauve
Из-за
чего
можно
поседеть,
облысеть.
Beaucoup
trop
pour
un
seul
homme
Слишком
много
для
одного
человека.
C'est
pas
pour
rien
qu'on
m'surnomme
Tonton
La
Découpe
Не
зря
меня
называют
Дядя
Мясник.
J'ai
la
tête
de
l'inculpé,
du
coupable,
du
bouc
émissaire
У
меня
лицо
обвиняемого,
виновного,
козла
отпущения.
Même
étant
môme,
j'ai
jamais
rêvé
d'être
commissaire
Даже
будучи
ребенком,
я
никогда
не
мечтал
стать
комиссаром.
Fuck
la
police,
sors-moi
un
bloc
bien
vi-ser
К
черту
полицию,
достань
мне
хорошо
прожаренный
кусок.
J'vais
t'montrer
comment
on
s'sert
d'un
mic
Я
покажу
тебе,
как
пользоваться
микрофоном.
Chez
nous
même
les
mômes
rusent
et
insultent
les
commissaires
У
нас
даже
дети
хитрят
и
оскорбляют
комиссаров.
Ça
commet
des
adultères,
picolent
jusqu'à
l'ulcère
Совершают
прелюбодеяния,
пьют
до
язвы.
On
s'froisse
les
bronches
Portrait
Мы
кашляем
легкими,
Портрет.
On
s'en
fout
d'tout
et
doucement
on
s'enfonce
Нам
плевать
на
все,
и
мы
медленно
тонем.
Fonce
péter
au
volant
pour
effacer
c'passé
turbulent
Мчусь
за
рулем,
чтобы
стереть
это
бурное
прошлое.
On
vise
les
sommes
mirobolantes
Мы
стремимся
к
сказочным
суммам.
Fuck
la
douane
volante,
dédié
à
ceux
qui
enfilent
le
collant
К
черту
летающую
таможню,
посвящается
тем,
кто
надевает
колготки.
Fume
la
thai
grasse
collante
Курит
липкую
тайскую
травку.
Aux
potos
partis
d'une
mort
violente
Друзьям,
погибшим
насильственной
смертью.
J'ai
un
problème,
un
gros
problème
У
меня
проблема,
большая
проблема.
J'ai
un
gros
problème
avec
la
France
en
manque
de
franchise
à
mon
égard
У
меня
большая
проблема
с
Францией,
которая
неискренна
по
отношению
ко
мне.
Ses
brigades,
ses
regards,
ses
cars
de
CRS,
fourgons
cellulaires
Ее
бригады,
ее
взгляды,
ее
автобусы
CRS,
тюремные
фургоны.
Tricard
comme
un
imposteur
Изгнанник,
как
самозванец.
Pourtant,
j'suis
dans
la
chambre
de
plein
d'jeunes
français
en
poster
Тем
не
менее,
я
в
комнате
многих
молодых
французов
в
виде
постера.
Et
en
CD
avec
un
Malien
et
un
Antillais
И
на
CD
с
малийцем
и
антильцем.
Dans
les
rues
d'notre
ville,
on
roule
pas
en
Roadster
На
улицах
нашего
города
мы
не
ездим
на
родстерах.
On
a
notre
méthode
perso
pour
foutre
la
rage
aux
steurs
У
нас
есть
свой
собственный
метод,
чтобы
бесить
копов.
Toujours
heureux
comme
un
supporter
d'Manchester
Всегда
счастлив,
как
болельщик
Манчестера.
Devant
eux
trop
d'vendus
Перед
ними
слишком
много
продажных.
Les
baveux
ça
coûte
cher,
y
a
trop
d'langues
pendues
Болтуны
дорого
обходятся,
слишком
много
длинных
языков.
Rapports
tendus,
j'espère
qu'j'suis
entendu
Напряженные
отношения,
надеюсь,
меня
услышат.
On
n'est
pas
con,
on
va
au
turbin
comme
on
dit
dans
l'jargon
Мы
не
дураки,
мы
идем
на
работу,
как
говорится
на
жаргоне.
Sans
se
faire
pincer
comme
Alfred
Sirven,
on
veut
être
des
cerveaux
Не
попадаясь,
как
Альфред
Сирвен,
мы
хотим
быть
мозгами.
Être
mêlés
à
l'affaire
Elf,
toucher
des
pots-d'vin
et
s'servir
Быть
замешанными
в
деле
Elf,
получать
взятки
и
пользоваться
ими.
J'ai
la
tête
de
l'inculpé,
du
coupable,
du
bouc
émissaire
У
меня
лицо
обвиняемого,
виновного,
козла
отпущения.
Même
étant
môme,
j'ai
jamais
rêvé
d'être
commissaire
Даже
будучи
ребенком,
я
никогда
не
мечтал
стать
комиссаром.
Fuck
la
police,
sors-moi
un
bloc
bien
vi-ser
К
черту
полицию,
достань
мне
хорошо
прожаренный
кусок.
J'vais
t'montrer
comment
on
s'sert
d'un
mic
Я
покажу
тебе,
как
пользоваться
микрофоном.
Chez
nous
même
les
mômes
rusent
et
insultent
les
commissaires
У
нас
даже
дети
хитрят
и
оскорбляют
комиссаров.
Ça
commet
des
adultères,
picolent
jusqu'à
l'ulcère
Совершают
прелюбодеяния,
пьют
до
язвы.
On
s'froisse
les
bronches
Portrait
Мы
кашляем
легкими,
Портрет.
On
s'en
fout
d'tout
et
doucement
on
s'enfonce
Нам
плевать
на
все,
и
мы
медленно
тонем.
Fonce
péter
au
volant
pour
effacer
c'passé
turbulent
Мчусь
за
рулем,
чтобы
стереть
это
бурное
прошлое.
On
vise
les
sommes
mirobolantes
Мы
стремимся
к
сказочным
суммам.
Fuck
la
douane
volante,
dédié
à
ceux
qui
enfilent
le
collant
К
черту
летающую
таможню,
посвящается
тем,
кто
надевает
колготки.
Fume
la
thai
grasse
collante
Курит
липкую
тайскую
травку.
Aux
potos
partis
d'une
mort
violente
Друзьям,
погибшим
насильственной
смертью.
On
mène
des
vies
d'sauvages
pires
que
Koh
Lanta
Мы
ведем
дикую
жизнь,
хуже,
чем
в
Koh
Lanta.
On
est
beaucoup
dans
c'cas,
pour
les
années
perdues
à
l'école
et
les
cuites
au
'sky
Нас
много
в
этом
случае,
за
годы,
потерянные
в
школе,
и
за
пьянки
с
виски.
Pourtant,
conscient
qu'tout
est
éphémère
Тем
не
менее,
осознавая,
что
все
преходяще.
Jusqu'à
c'qu'on
s'casse
de
là,
dans
l'au-delà,
j'ai
un
problème
(problème,
problème)
Пока
мы
не
уйдем
отсюда,
в
загробный
мир,
у
меня
есть
проблема
(проблема,
проблема).
J'ai
un
petit
problème
avec
la
fume
У
меня
небольшие
проблемы
с
дымом,
Boozillé,
le
shit
fait
des
trous
dans
mes
poumons
comme
un
barillet
Пьяный,
гашиш
делает
дыры
в
моих
легких,
как
револьвер.
J'l'assume,
ça
a
jamais
tué
personne
Я
признаю
это,
это
еще
никого
не
убило.
Moi
et
mes
potes
on
est
les
affran"shit",
appelle
moi
Paul
Мы
с
моими
друзьями
— наркоманы,
зови
меня
Поль.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephane HOLZ, RIM K, STEPHANE HOLZ, RIM K
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.