Rim'k - Rodeo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rim'k - Rodeo




Rodeo
Rodeo
Les loves, les loves, les loves
The loves, the loves, the loves
Je démarre mon rodéo
I'm starting my rodeo
Les loves, les loves, les loves (Hades)
The loves, the loves, the loves (Hades)
Je démarre mon rodéo
I'm starting my rodeo
Une douille de Grey Goose, gelato dans la bouche
A shot of Grey Goose, gelato in my mouth
Permis, je roule, je grille tous les feux rouges
License, I'm driving, I'm running all the red lights
Tchin-tchin, à la nôtre, on te livre la poudre
Cheers, to us, we deliver the powder
Et je la démonte, elle est encore sous la douche
And I take her apart, she's still in the shower
Une bimbo t′allume au calibre 12
A bimbo turns you on with a 12 gauge
Plus rien à foutre, toute la nuit, je roule
Nothing left to do, I'm riding all night long
Plus d'10k sur un baveux, 20k sur une montre suisse
More than 10k on a drooler, 20k on a Swiss watch
Je n′ai pas confiance aux hommes, encore moins en la nourrisse
I don't trust men, even less the food
J'les ai allumés, j'ai couvert mon visage
I lit them up, I covered my face
Dans mon cocktail, j′ai mis une p′tite paille
I put a little straw in my cocktail
Je fais tout le Kamasutra sur un King Size
I do all the Kamasutra on a King Size bed
Toujours la p'tite liasse dans la grosse liasse
Always the little joint in the big joint
Oh, les loves, les loves, les loves
Oh, the loves, the loves, the loves
Oh, les loves, les loves, les loves
Oh, the loves, the loves, the loves
Oh, les loves rouges, rouges, rouges
Oh, the red loves, red, red
Oh, les loves rouges, rouges, rouges
Oh, the red loves, red, red
Oh les loves, les loves, les loves
Oh the loves, the loves, the loves
Love des loves
Love of loves
Les loves, les loves, les loves, les loves
The loves, the loves, the loves, the loves
Les loves, les loves
The loves, the loves
Les loves plus les loves
The loves plus the loves
Égale les loves
Equals the loves
Divisés par les loves
Divided by the loves
Égale toujours les loves
Always equals the loves
En RS3, je largue les bleus, aux aguets comme un terrain d′beuh
In RS3, I ditch the cops, on the lookout like a weed field
Leurs pauv' carrières m′intéressent peu, j'leur rase la chatte comme j′rase mes cheveux
Their poor careers don't interest me, I shave their pussy like I shave my hair
Je n'ai peur que de mon Créateur, j'en ai encore sous les injecteurs
I only fear my Creator, I still have some under the injectors
Faire de l′oseille et fermer sa gueule, je porte la cravate comme un sénateur
Make money and shut your mouth, I wear the tie like a senator
J′ai de la haine, de la rancœur, j'arrive au parlu à Nanterre
I have hate, resentment, I arrive at the parloir in Nanterre
J′ai mis 100 grammes dans la Moncler, j'suis devant les portes de l′enfer
I put 100 grams in the Moncler, I'm at the gates of hell
Ta mère la grosse pute de mammifère (mammifère)
Your mother the fat whore of a mammal (mammal)
J'suis dispo′ que pour l'humanitaire (humanitaire)
I'm only available for humanitarian work (humanitarian)
On va le faire, pour nous c'est nécessaire (va le faire), on t′monte en l′air jusqu'à la stratosphère
We're gonna do it, it's necessary for us (gonna do it), we'll take you up in the air to the stratosphere
Je leur promets du feu et du sang (sang), tu crois qu′on joue, nos mères sont souffrantes
I promise them fire and blood (blood), you think we're playing, our mothers are suffering
Le barillet n'attrape jamais froid, il est posé sous le siège chauffant
The barrel never gets cold, it's placed under the heated seat
J′ai investi dans ma wilaya, j'suis validé par la walidah
I invested in my wilaya, I'm validated by the walidah
Dans le hall, comme un enfant soldat (enfant soldat)
In the hall, like a child soldier (child soldier)
J′ai survécu dans la zone de combat (combat)
I survived in the combat zone (combat)
Il m'faut un mortier pour l'OPJ, Madame la juge veut une amnistie
I need a mortar for the OPJ, Madam Judge wants an amnesty
Ya delali, delali, delali, j′ai traversé les saisons de pluie
Ya delali, delali, delali, I've been through the rainy seasons
Quand la nuit tombe, on lâche les fauves, moi et les copains, on est des pauvres
When night falls, we release the beasts, me and the buddies, we are poor
On s′était dit "C'est jusqu′à la mort", ça n'a même pas duré jusqu′à l'aube
We said to each other "It's until death", it didn't even last until dawn
Pour le week-end, j′suis à Milano, je me ressers un peu de saumon
For the weekend, I'm in Milano, I'm having some more salmon
Je fais des chansonnettes comme une petite bourgeoise qui reprend du rap au piano (piano)
I make little songs like a little bourgeois girl who's doing rap on the piano (piano)
J'avoue, j'ai des sous mais aucun goût, quand je mets les pieds chez Louis Vuitton
I admit, I have money but no taste, when I set foot in Louis Vuitton
Je ressors avec la veste la plus chère et la plus moche de la collection
I come out with the most expensive and ugliest jacket in the collection
Je pars au charbon, j′mets tout dans une feuille bleue
I go to work, I put everything in a blue sheet
J′démarre le rodéo, j'tombe sur la Mondeo
I start the rodeo, I fall on the Mondeo
Je pars au charbon, j′mets tout dans une feuille bleue
I go to work, I put everything in a blue sheet
J'démarre le rodéo, j′tombe sur la Monde
I start the rodeo, I fall on the Mondeo
J'viens d′un pays la paix est un luxe, on connaît la lutte
I come from a country where peace is a luxury, we know the struggle
Miseria m'a rendu solide, pour ta vie de merde, j'ai pas de soluce
Miseria made me solid, for your shitty life, I have no solution
Et je marche un peu, au bord de la mer, et je m′approche un peu plus de la mort
And I walk a little, by the sea, and I get a little closer to death
Je pose mon front sur un tapis de prière
I put my forehead on a prayer rug
Midnight
Midnight





Writer(s): Hades


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.