Paroles et traduction Rim'k - Rodeo
Les
loves,
les
loves,
les
loves
Всех
любит,
всех
любит,
всех
любит
Je
démarre
mon
rodéo
Я
начинаю
свое
родео
Les
loves,
les
loves,
les
loves
(Hades)
Всех
любит,
всех
любит,
всех
любит
(Hades)
Je
démarre
mon
rodéo
Я
начинаю
свое
родео
Une
douille
de
Grey
Goose,
gelato
dans
la
bouche
Рукав
серого
гуся,
мороженое
во
рту
Permis,
je
roule,
je
grille
tous
les
feux
rouges
Разрешаю,
я
езжу,
я
выключаю
все
красные
огни
Tchin-tchin,
à
la
nôtre,
on
te
livre
la
poudre
Чин-чин,
нашим
мы
доставим
тебе
порошок.
Et
je
la
démonte,
elle
est
encore
sous
la
douche
И
я
ее
разбираю,
она
все
еще
в
душе.
Une
bimbo
t′allume
au
calibre
12
Бимбо
прикуривает
от
тебя
12-го
калибра.
Plus
rien
à
foutre,
toute
la
nuit,
je
roule
Больше
ни
к
чему,
всю
ночь
я
катаюсь
Plus
d'10k
sur
un
baveux,
20k
sur
une
montre
suisse
Более
10
тысяч
на
слюнявых,
20
тысяч
на
швейцарских
часах
Je
n′ai
pas
confiance
aux
hommes,
encore
moins
en
la
nourrisse
Я
не
доверяю
мужчинам,
не
говоря
уже
о
том,
чтобы
кормить
ее
J'les
ai
allumés,
j'ai
couvert
mon
visage
Я
зажег
их,
закрыл
лицо
руками.
Dans
mon
cocktail,
j′ai
mis
une
p′tite
paille
В
свой
коктейль
я
положила
маленькую
соломинку.
Je
fais
tout
le
Kamasutra
sur
un
King
Size
Я
делаю
всю
камасутру
на
королевском
размере
Toujours
la
p'tite
liasse
dans
la
grosse
liasse
Всегда
маленькая
пачка
в
большой
пачке
Oh,
les
loves,
les
loves,
les
loves
Ах,
любит,
все
любят,
все
loves
Oh,
les
loves,
les
loves,
les
loves
Ах,
любит,
все
любят,
все
loves
Oh,
les
loves
rouges,
rouges,
rouges
О,
красные,
красные,
красные
Любови
Oh,
les
loves
rouges,
rouges,
rouges
О,
красные,
красные,
красные
Любови
Oh
les
loves,
les
loves,
les
loves
О,
лес
любит,
лес
любит,
лес
любит
Love
des
loves
Love
loves
Les
loves,
les
loves,
les
loves,
les
loves
Всех
любит,
всех
любит,
всех
любит,
всех
любит
Les
loves,
les
loves
Всех
любит,
всех
любит
Les
loves
plus
les
loves
Любовь
больше
любви
Égale
les
loves
Равная
любовь
Divisés
par
les
loves
Разделенные
на
Лав
Égale
toujours
les
loves
Всегда
равная
любам
En
RS3,
je
largue
les
bleus,
aux
aguets
comme
un
terrain
d′beuh
В
RS3
я
сбрасываю
синяки,
испытываю
страх,
как
поле
для
битья
Leurs
pauv'
carrières
m′intéressent
peu,
j'leur
rase
la
chatte
comme
j′rase
mes
cheveux
Их
карьера
меня
мало
интересует,
я
брею
их
киску
так
же,
как
брею
волосы
Je
n'ai
peur
que
de
mon
Créateur,
j'en
ai
encore
sous
les
injecteurs
Я
боюсь
только
своего
Создателя,
у
меня
все
еще
есть
некоторые
из
них
под
инжекторами
Faire
de
l′oseille
et
fermer
sa
gueule,
je
porte
la
cravate
comme
un
sénateur
Щавель
и
заткнись,
я
ношу
галстук,
как
сенатор
J′ai
de
la
haine,
de
la
rancœur,
j'arrive
au
parlu
à
Nanterre
У
меня
есть
ненависть,
злоба,
я
приезжаю
в
парлю
в
Нантере
J′ai
mis
100
grammes
dans
la
Moncler,
j'suis
devant
les
portes
de
l′enfer
Я
положил
100
граммов
в
Монклер,
я
стою
перед
вратами
ада
Ta
mère
la
grosse
pute
de
mammifère
(mammifère)
Твоя
мама,
большая
шлюха
млекопитающих
(млекопитающее)
J'suis
dispo′
que
pour
l'humanitaire
(humanitaire)
У
меня
есть
доступ
только
к
гуманитарным
(гуманитарным)вопросам
On
va
le
faire,
pour
nous
c'est
nécessaire
(va
le
faire),
on
t′monte
en
l′air
jusqu'à
la
stratosphère
Мы
сделаем
это,
для
нас
это
необходимо
(сделай
это),
мы
поднимем
тебя
в
воздух
до
стратосферы
Je
leur
promets
du
feu
et
du
sang
(sang),
tu
crois
qu′on
joue,
nos
mères
sont
souffrantes
Я
обещаю
им
огонь
и
кровь
(кровь),
ты
думаешь,
что
мы
играем,
наши
матери
страдают
Le
barillet
n'attrape
jamais
froid,
il
est
posé
sous
le
siège
chauffant
Ствол
никогда
не
замерзает,
он
находится
под
подогреваемым
сиденьем
J′ai
investi
dans
ma
wilaya,
j'suis
validé
par
la
walidah
Я
инвестировал
в
свою
вилайю,
я
подтвержден
Валидой
Dans
le
hall,
comme
un
enfant
soldat
(enfant
soldat)
В
холле,
как
ребенок-солдат
(ребенок-солдат)
J′ai
survécu
dans
la
zone
de
combat
(combat)
Я
выжил
в
зоне
боевых
действий
(бой)
Il
m'faut
un
mortier
pour
l'OPJ,
Madame
la
juge
veut
une
amnistie
Мне
нужен
миномет
для
ОПЖ,
госпожа
судья
хочет
амнистии
Ya
delali,
delali,
delali,
j′ai
traversé
les
saisons
de
pluie
Я
Делали,
делали,
делали,
я
пережил
сезон
дождей
Quand
la
nuit
tombe,
on
lâche
les
fauves,
moi
et
les
copains,
on
est
des
pauvres
Когда
наступает
ночь,
мы
отпускаем
косолапых,
я
и
мои
приятели,
мы
бедные
люди.
On
s′était
dit
"C'est
jusqu′à
la
mort",
ça
n'a
même
pas
duré
jusqu′à
l'aube
Мы
говорили
друг
другу:
"это
до
самой
смерти",
это
даже
не
продлилось
до
рассвета
Pour
le
week-end,
j′suis
à
Milano,
je
me
ressers
un
peu
de
saumon
На
выходные
я
в
Милане,
набираю
немного
лосося.
Je
fais
des
chansonnettes
comme
une
petite
bourgeoise
qui
reprend
du
rap
au
piano
(piano)
Я
исполняю
песни,
как
маленькая
буржуа,
которая
играет
рэп
на
фортепиано
(фортепиано)
J'avoue,
j'ai
des
sous
mais
aucun
goût,
quand
je
mets
les
pieds
chez
Louis
Vuitton
Признаюсь,
у
меня
есть
гроши,
но
нет
вкуса,
когда
я
ступаю
в
Louis
Vuitton
Je
ressors
avec
la
veste
la
plus
chère
et
la
plus
moche
de
la
collection
Я
выхожу
в
самом
дорогом
и
уродливом
пиджаке
в
коллекции
Je
pars
au
charbon,
j′mets
tout
dans
une
feuille
bleue
Я
ухожу
на
уголь,
кладу
все
в
синюю
фольгу
J′démarre
le
rodéo,
j'tombe
sur
la
Mondeo
Я
начинаю
родео,
я
натыкаюсь
на
Мондео
Je
pars
au
charbon,
j′mets
tout
dans
une
feuille
bleue
Я
ухожу
на
уголь,
кладу
все
в
синюю
фольгу
J'démarre
le
rodéo,
j′tombe
sur
la
Monde
Я
начинаю
родео,
я
сталкиваюсь
с
миром
J'viens
d′un
pays
où
la
paix
est
un
luxe,
on
connaît
la
lutte
Я
родом
из
страны,
где
мир
- это
роскошь,
мы
знаем
борьбу
Miseria
m'a
rendu
solide,
pour
ta
vie
de
merde,
j'ai
pas
de
soluce
Мизерия
сделала
меня
сильным,
за
твою
дерьмовую
жизнь
у
меня
нет
прохождений.
Et
je
marche
un
peu,
au
bord
de
la
mer,
et
je
m′approche
un
peu
plus
de
la
mort
И
я
немного
гуляю
по
берегу
моря,
и
я
еще
немного
приближаюсь
к
смерти
Je
pose
mon
front
sur
un
tapis
de
prière
Я
кладу
лоб
на
молитвенный
коврик
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hades
Album
Midnight
date de sortie
10-04-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.