Paroles et traduction Rim'k - Seul
Je
n'ai
pas
l'talent
de
Pavarotti
У
меня
нет
таланта
Паваротти
J'ai
garé
à
côté
du
504
une
dernière
série
de
la
Mannschaft
Я
припарковался
рядом
с
504
последней
серии
Mannschaft
J'pleur
pas,
même
aux
funérailles
Я
не
плачу
даже
на
похоронах.
Même
en
écoutant
du
raï
Даже
слушая
Раи
Toute
façon
si
on
fait
du
mal
В
любом
случае,
если
мы
причиняем
вред
Dans
l'Au-Delà
on
le
payera
За
это
оплатит
J'veux
pas
d'ton
numéro
Мне
не
нужен
твой
номер.
J'veux
pas
d'une
bimbo
Я
не
хочу
девку.
J'veux
pas
d'une
Kim
K
Я
не
хочу
Ким
к
Je
n'ai
pas
l'arrogance
d'un
mec
У
меня
нет
наглости
парня.
Comme
Ibra,
j'suis
juste
Rim'K
Как
и
Ибра,
я
просто
Рим'к
J'me
suis
fait
quelques
ennemis
Я
нажил
себе
несколько
врагов.
Ils
veulent
me
fumer
c'est
possible
Они
хотят
меня
покурить,
это
возможно
Pour
protéger
la
famille
Для
защиты
семьи
J'ai
planqué
une
arme
à
feu
dans
la
cuisine
Я
спрятал
пистолет
на
кухне.
Les
billets
j'me
mets
à
les
compter
Купюры
я
начинаю
считать.
J'suis
seul
même
en
concert
complet
Я
один
даже
на
полном
концерте
Quand
on
aime
on
ne
compte
pas
Когда
ты
любишь
не
Moi
c'est
comme
ça
que
je
gère
mon
blé
Вот
как
я
справляюсь
со
своей
пшеницей.
J'aime
pas
les
grandes
discussions
Мне
не
нравятся
большие
разговоры.
Qui
sont
faites
pour
meubler
Которые
сделаны
для
отделки
J'ai
grandi
à
Vitry
Hood
Я
вырос
в
Витри
Худ
Dans
un
appartement
surpeuplé
В
перенаселенной
квартире
Ici
la
putain
d'cité,
la
vraie
de
vraie
Вот
чертов
город,
настоящий
из
настоящих
On
arrive
en
cortège
de
Clio
2
Мы
прибываем
в
кортеж
Клио
2
Pour
canaliser
mes
nerfs,
pour
me
calmer
Чтобы
направить
мои
нервы,
чтобы
успокоить
меня
Faudrait
que
j'fume
un
kilo
d'beuh
Мне
нужно
выкурить
килограмм.
Ils
parlent
de
nos
vies
sans
nous
connaître
Они
говорят
о
нашей
жизни,
не
зная
нас
Ils
regardent
même
pas
le
film
entier
Они
даже
не
смотрят
весь
фильм
À
trois
ans
on
m'a
foutu
sur
un
piwi
В
три
года
меня
трахнули
на
Пиви
Pour
m'apprendre
à
piloter
Чтобы
научить
меня
летать
Je
pose
mon
front
sur
le
sol
Я
упираюсь
лбом
в
пол.
Frérot
je
suis
solo
Брат,
я
Соло
La
vie
ne
fait
pas
de
cadeau
Жизнь
не
дарит
Frérot
je
suis
solo
Брат,
я
Соло
On
m'a
planté
dans
le
dos
Меня
посадили
в
спину.
Maintenant
je
suis
solo
Теперь
я
Соло
J'ai
perdu
trop
de
frérots
Я
потерял
слишком
много
братьев.
J'suis
qu'une
victime
de
la
routine
Я
всего
лишь
жертва
рутины.
J'marche
dans
la
ville
Я
иду
по
городу.
J'suis
à
deux
doigts
d'exploser
Я
на
грани
взрыва.
Comme
une
grenade
sans
goupille
Как
граната
без
Штыря
J'gère
ma
vie
comme
un
dirigeant
d'club
Я
управляю
своей
жизнью,
как
руководитель
клуба
J'me
paye
Rich
Homie
ou
Young
Thug
Я
зарабатываю
себе
на
жизнь
богатым
гомиком
или
молодым
бандитом.
Pour
alléger
l'épreuve
Облегчить
испытание
J'fais
des
bisous
à
mon
blunt
Я
делаю
поцелуи
в
мой
Блант
Faudrait
qu'ma
vie
se
stabilise
Моя
жизнь
должна
стабилизироваться.
La
mort
s'approche,
j'culpabilise
Смерть
приближается,
я
чувствую
вину.
J'dois
rien
à
personne,
j'me
sens
libre
Я
никому
ничего
не
должен,
Я
свободен.
J'ai
pas
besoin
qu'tu
pousses
vingt
litres
Мне
не
нужно,
чтобы
ты
толкнул
двадцать
литров.
J't'aime
pas,
tu
m'aimes
pas
Я
не
люблю
тебя,
ты
не
любишь
меня.
Reste
loin
d'moi,
et
a'tik
saha
Держись
от
меня
подальше,
а
а'ТИК
Саха
Je
savoure
au
Bled
un
grand
verre
de
lait
Я
наслаждаюсь
в
Bled
большой
стакан
молока
Et
des
dates
qui
viennent
du
Sahara
(DZ)
И
даты,
которые
приходят
из
Сахары
(DZ)
Sur
mon
premier
CD
j'ai
mis
toute
ma
ville
На
моем
первом
компакт-диске
я
поставил
весь
свой
город
Toute
ma
cité
sur
la
cover
(Vitry)
Весь
мой
город
на
обложке
(Витри)
J'ai
des
pulsions
qui
remontent
У
меня
порывы
поднимаются
вверх.
Tu
vas
faire
une
balade
dans
l'coffre
du
Range
Rover
Ты
будешь
ездить
в
багажнике
Range
Rover
(Avec
la
roue
d'secours)
(С
запасным
колесом)
Tu
peux
voir
ma
sale
gueule
Ты
можешь
видеть
мою
грязную
морду.
Dans
l'journal
de
20h
mais
jamais
dans
Closer
В
дневнике
20h,
но
никогда
в
ближе
Tonton,
père
et
fils,
on
bosse
en
famille
Дядя,
отец
и
сын,
мы
работаем
семьей.
On
t'nique
ta
mother
Мы
трахаем
твою
мать.
Je
pose
mon
front
sur
le
sol
Я
упираюсь
лбом
в
пол.
Frérot
je
suis
solo
Брат,
я
Соло
La
vie
ne
fait
pas
de
cadeau
Жизнь
не
дарит
Frérot
je
suis
solo
Брат,
я
Соло
On
m'a
planté
dans
le
dos
Меня
посадили
в
спину.
Maintenant
je
suis
solo
Теперь
я
Соло
J'ai
perdu
trop
de
frérots
Я
потерял
слишком
много
братьев.
Comme
tout
l'monde
j'ai
droit
au
pardon
Как
и
все
остальные,
я
имею
право
на
прощение.
Seul
je
porte
mon
fardeau
Только
я
несу
свою
ношу
Ce
n'est
pas
l'argent
qui
fait
l'homme
Это
не
деньги,
которые
делают
человека
C'est
l'homme
qui
fait
d'l'argent
Это
человек,
который
делает
деньги
Je
suis
la
star
de
personne
Я
никому
не
звезда.
Je
ne
suis
qu'un
banlieusard
Я
всего
лишь
пригородный
On
verra
qui
sera
là
pour
moi
Посмотрим,
кто
за
мной
приедет.
A
salat
al
janaza
Салат
Аль-джаназа
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ABDELKRIM BRAHMI, WASSIM KARAKI
Album
Seul
date de sortie
04-11-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.