Rim'k - Turbo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rim'k - Turbo




Turbo
Turbo
Yah sakara life (Benjay)
Yah, sugar life (Benjay)
Direct
Straight up
J′fume de la stup' de la couleur Hulk
I smoke Hulk-colored dope
J′ai une meilleure planque que ton uc
My stash spot is better than your crib
Devant la porte ça crie "Police" (police)
Outside the door, they yell "Police" (police)
Avec le Fisc et les serres flex
With the IRS and flex cuffs
Ils cassent ma porte, je casse ma puce
They break down my door, I break my chip
Devant la porte ça cri "Police" (police)
Outside the door, they yell "Police" (police)
Une journée de plus sur la planète (wow)
Another day on the planet (wow)
Un mégot de plus dans la canette (wah)
Another cigarette butt in the can (wah)
J'suis toujours en guerre avec moi-même (sh)
I'm still at war with myself (shh)
Le coeur alourdi par le passé (yah)
My heart heavy with the past (yah)
Encore du goudron sur la bavette (yeh)
More tar on the bib (yeh)
Le quartier devenu désert (hey)
The neighborhood turned into a desert (hey)
Mais qu'est-ce que l′avenir nous réserve (wah)
But what does the future hold for us (wah)
J′suis dans la surface en position (numéro 10)
I'm in the box, in position (number 10)
J'suis qu′un gros con, j'attends l′pognon (j'attends mon biff)
I'm just a big dummy, waiting for the cash (waiting for my dough)
J′suis prêt à finir sous commission (wa-wa)
I'm ready to end up under commission (wa-wa)
Baiser la vie dans toutes les positions
Screwing life in all positions
J'ai soigné mon cœur mais j'ai toujours les mains sales (les mains sales)
I healed my heart but my hands are still dirty (dirty hands)
J′en fait des cauchemars, ça fait flipper ma femme (flipper ma femme)
I have nightmares about it, it freaks my woman out (freaks my woman out)
J′ai soigné mon cœur mais j'ai toujours les mains sales (j′ai les mains sales)
I healed my heart but my hands are still dirty (my hands are dirty)
Même en son-pri j'ferai mes affaires au portable (sale, sale, sale)
Even in solitary, I'll handle my business on the phone (dirty, dirty, dirty)
J′ai soigné mon cœur mais j'ai toujours les mains sales (les mains sales)
I healed my heart but my hands are still dirty (dirty hands)
J′en fait des cauchemars, ça fait flipper ma femme (flipper ma femme)
I have nightmares about it, it freaks my woman out (freaks my woman out)
J'ai soigné mon cœur mais j'ai toujours les mains sales (j′ai les mains sales)
I healed my heart but my hands are still dirty (my hands are dirty)
Même en son-pri j′ferai mes affaires au portable (sale, sale, sale)
Even in solitary, I'll handle my business on the phone (dirty, dirty, dirty)
J'passe mes journées au charbon (j′passe mes journées au charbon)
I spend my days working hard (I spend my days working hard)
J'serai jamais le prince charmant (yah)
I'll never be Prince Charming (yah)
Quand l′danger est imminent, y a plus personne, tout l'monde s′écarte (yah)
When danger is imminent, there's no one left, everyone scatters (yah)
À la vie à la mort, jusqu'à ce que l'argent nous sépare (wouh)
To life and death, until money separates us (wouh)
Une journée de plus sur la planète (beng)
Another day on the planet (bang)
Un mégot de plus dans la canette
Another cigarette butt in the can
Me parlez pas je suis pas d′humeur
Don't talk to me, I'm not in the mood
Toute la nuit dans un Uber
All night in an Uber
Je n′irai pas à leur cocktail
I won't go to their cocktail party
J'suis solitaire comme le Joker (ah ah)
I'm solitary like the Joker (ah ah)
J′suis déclaré mort par le docteur
I'm declared dead by the doctor
Je sors d'un palace
I leave a palace
Tu sais que la vie n′est pas rose
You know life ain't rosy
Surveille ta connasse (yah)
Watch your bitch (yah)
Je sors calibré jusqu'à l′os
I come out strapped to the bone
J'démarre le carrosse
I start the carriage
J'brûle les billets comme des feuilles mortes
I burn bills like dead leaves
La police c′est Call of
The police are Call of Duty
Quel ennemi je vais laisser à mes gosses
What enemy will I leave to my kids
J′pars en guerre comme si j'étais au hebs
I go to war like I'm in the projects
J′prends une boîte de conserve, je la fous dans une chaussette
I grab a can, stick it in a sock
J'suis qu′un ancien de l'ancienne, tu sais comment je procède
I'm just an OG, you know how I do it
Mon fiston porte le prénom du prophète (du prophète, du prophète)
My son bears the name of the prophet (the prophet, the prophet)
J′ai toujours les mains sales (j'ai les mains sales)
My hands are still dirty (my hands are dirty)
J'en fait des cauchemars, ça fait flipper ma femme (flipper ma femme)
I have nightmares about it, it freaks my woman out (freaks my woman out)
J′ai soigné mon cœur mais j′ai toujours les mains sales (j'ai les mains sales)
I healed my heart but my hands are still dirty (my hands are dirty)
Même en son-pri j′ferai mes affaires au portable (sale, sale, sale)
Even in solitary, I'll handle my business on the phone (dirty, dirty, dirty)
Dans ma zone il pleut même les jours d'enterrement (d′enterrement)
In my zone, it rains even on funeral days (funeral days)
Une convocation pour une affaire vous concernant (vous concernant)
A summons for a matter concerning you (concerning you)
Courir après l'argent jusqu′à s'en faire les ligaments (s'en faire les ligaments)
Chasing money until your ligaments are shot (ligaments are shot)
Que des têtes de fils de pute sur tout les billets de banque (sur tout les billets)
Nothing but sons of bitches on every bill (on every bill)
J′ai soigné mon cœur mais j′ai toujours les mains sales (j'ai les mains sales)
I healed my heart but my hands are still dirty (my hands are dirty)
J′en fait des cauchemars, ça fait flipper ma femme (flipper ma femme)
I have nightmares about it, it freaks my woman out (freaks my woman out)
J'ai soigné mon cœur mais j′ai toujours les mains sales (j'ai les mains sales)
I healed my heart but my hands are still dirty (my hands are dirty)
Même en son-pri j′ferai mes affaires au portable (sale, sale, sale, sale)
Even in solitary, I'll handle my business on the phone (dirty, dirty, dirty, dirty)





Writer(s): Benjay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.