Paroles et traduction RimK - La liste est longue
La liste est longue
The list is long
Chez
nous
très
peu
de
personne
décède
de
mort
naturel,
At
home
very
few
people
die
a
natural
death,
Soit
attentif
quand
t'on
parle
d'islam,
quand
on
te
fait
le
rappel.
Be
attentive
when
you
talk
about
Islam,
when
you
are
reminded.
La
liste
est
longue
lourde,
The
list
is
long
and
heavy,
Jusqu'a
Landres
et
y'a
pas
l'ombre
d'un
doute.
Up
to
Landres,
and
there's
not
a
shadow
of
a
doubt.
Plus
d'un
de
mes
potes
serait
à
More
than
one
of
my
friends
would
be
in
Cuba
en
train
de
manger
des
langoustes.
Cuba
eating
lobster.
Sur
tous
ces
drames,
on
prend
des
risques
c'est
pas
a
nous
le
monde,
On
all
these
dramas,
we
take
risks.
The
world
is
not
ours,
La
rue
nous
les
a
pris
sans
rien
demander
ce
monde
est
fou.
The
streets
took
them
from
us
without
asking.
This
world
is
crazy.
L'essentiel
je
l'ai
compris,
The
essential
I
have
understood,
Partir
avec
la
sensation
du
devoir
accompli,
To
leave
with
a
sense
of
accomplishment,
Chacun
vit
avec
ses
problèmes,
sans
qu'on
s'en
rend
compte.
Everyone
lives
with
their
problems,
without
us
realizing
it.
J'en
ai
pris
conscience
quand
j'ai
vu
ce
mec
brûler
vif
à
la
pompe,
I
realized
this
when
I
saw
this
guy
burn
alive
at
the
pump,
Parti
lors
d'accident
mortel
de
maladie
ou
Left
in
a
fatal
accident
due
to
illness
or
De
leurs
propres
grès
ou
leur
rime
querelle.
Of
their
own
free
will
or
their
rhyme
quarrel.
Toujours
la
même
grande
peine
qui
Always
the
same
deep
sorrow
that
T'empêche
de
fermer
les
yeux
pendant
des
jours,
Keeps
you
from
closing
your
eyes
for
days,
Qui
te
rappellera
qu'on
partira
sans
voiture
ni
bijoux.
That
will
remind
you
that
we
will
leave
without
cars
or
jewelry.
Je
connais
des
mecs
qu'ont
perdu
père
et
mère,
I
know
guys
who
have
lost
their
father
and
mother,
Tu
peux
remuer
ciel
et
terre,
You
can
move
heaven
and
earth,
Personne
est
éternelle
une
forte
pensée
pour
mon
paternel,
No
one
is
eternal.
A
strong
thought
for
my
father,
Même
si
dans
parlé
ca
me
fait
mal,
Nasser
falbé,
Even
if
talking
about
it
hurts
me,
Nasser
falbé,
La
liste
est
longue
le
prochain
c'est
peut
être
moi
qui
sait,
The
list
is
long.
Maybe
it's
me
next,
who
knows,
L'ange
de
la
mort
passera
me
voir
comme
toi,
tu
sais.
The
angel
of
death
will
come
to
see
me
like
you,
you
know.
Je
sais
c'que
j'raconte
on
doit
tous
rendre
des
comptes,
I
know
what
I'm
talking
about.
We
all
have
to
answer
for
ourselves,
Finis
de
se
comporter
comme
des
cons
Stop
behaving
like
idiots
On
sait
pas
quand
commence
le
compte
à
rebours.
We
don't
know
when
the
countdown
starts.
Chaque
fois
que
j'arbore
les
ruelles
de
Every
time
I
walk
the
streets
of
Ma
ville
pleine
de
rbal,
je
remarque
que
My
town
full
of
buildings,
I
notice
that
La
liste
est
longue,
The
list
is
long,
Tôt
ou
tard
viendra
le
jour
où
sur
Sooner
or
later
the
day
will
come
when
on
Cette
terre
on
sera
trop
long
lourd,
This
earth
we
will
be
too
long,
heavy,
La
liste
est
longue
The
list
is
long
Toujours
un
mal
pour
un
bien,
un
être
qui
nous
quitte
Always
a
blessing
in
disguise,
one
leaves
us
Et
un
autre
qui
vient
au
monde
And
another
comes
into
the
world
C'monde
usé
par
les
défauts
de
l'être
humain.
This
world
worn
by
the
flaws
of
being
human.
On
se
demande
comment
on
fera
sans
telle
ou
un
tel,
We
wonder
how
we
will
do
without
such
and
such,
Déjà
trop
de
potes
assommés
par
les
lourdes
peines
ou
one
dead.
Already
too
many
friends
knocked
out
by
heavy
sentences
or
dead.
On
regrette
des
actes
des
paroles
We
regret
our
actions
and
words
Malheureusement
irrattrapables
une
fois
aux
funérailles
Unfortunately
irreparable
once
at
the
funeral
Cache
nos
douleurs
parce
qu'à
la
base
on
est
des
hommes,
We
hide
our
pain
because
we
are
men
at
heart,
Mais
pire
c'est
qui
y'a
que
les
drames
pour
nous
réunir.
But
worse
is
that
it
is
only
tragedies
that
bring
us
together.
Je
peux
pas
m'empêcher
de
penser
et
parler
I
can't
help
but
think
and
talk
De
ceux
qui
nous
ont
quitté
tellement
jeune
About
those
who
left
us
so
young
L.A.S,
Mombi,
Mamadou,
Tchoul,
Mohamed,
Malek,
Nouri,
L.A.S,
Mombi,
Mamadou,
Tchoul,
Mohamed,
Malek,
Nouri,
Karim,
Steven,
Naser,
Habib,
Marc,
qu'
Allah
nous
préserve.
Karim,
Steven,
Naser,
Habib,
Marc,
may
Allah
protect
us.
On
cherche
l'issue
de
secours,
tente
de
traverser
le
désert
We
look
for
the
emergency
exit,
try
to
cross
the
desert
Juste
à
l'aide
d'une
gourde.
Just
with
the
help
of
a
water
bottle.
Cultive
l'amour
qu'on
reçoit
de
nos
proches
Cultivate
the
love
we
receive
from
our
loved
ones
Ce
qui
nous
aide
à
tenir
le
coup
avant
la
fin
du
tunnel
poto.
What
helps
us
hold
on
before
the
end
of
the
tunnel,
my
friend.
Tôt
ou
tard
viendra
le
jour
où
sur
Sooner
or
later
the
day
will
come
when
on
Cette
terre,
on
sera
trop
long,
lourd
This
earth,
we
will
be
too
long,
heavy
Nos
vies
sont
courtes
et
trop.
Our
lives
are
short
and
long.
La
liste
est
longue,
la
liste
est
longue
The
list
is
long,
the
list
is
long
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephane Holz, Rim K
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.