Paroles et traduction Rimfrost - A Frozen World Unknown
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Frozen World Unknown
Неведомый Ледяной Мир
Beyond
the
way
ravens
avoid
to
fly
За
гранью
пути,
коим
вороны
гнушаются
летать,
On
icy
paths
horses
refuse
to
ride
По
ледяным
тропам,
где
кони
отказываются
скакать,
A
never
blessed
land
Земля
неблагословенная,
In
this
dimension
evil
takes
root
В
этом
измерении
зло
пускает
корни,
The
moon
is
the
source
of
light
Луна
— единственный
источник
света,
In
valleys
and
hills
far
away
В
долинах
и
на
холмах
далеких,
Northernmost
the
mountains
rest
Крайний
север,
где
горы
покоятся,
A
land
untouched
so
pure
it
lay
Земля
нетронутая,
столь
чистая
она
лежала,
The
tale
has
been
told
before
Повесть
эта
уж
рассказана,
A
mystic
land
no
man
ever
seen
Земля
мистическая,
никем
не
виданная,
A
myth
of
eternal
blizzard
Миф
о
вечной
метели,
In
the
stormy
land
of
Rime
В
штормовой
земле
Инея,
At
the
frosty
gates
of
winter
У
морозных
врат
зимы,
They
were
seen
Их
видели,
In
blazing
fire,
in
ashes
it
dies
В
пылающем
огне,
в
пепле
умирают,
Winds
of
hostility
blows
the
horizon
Ветры
враждебности
дуют
за
горизонт,
When
demons
rode
the
sky
Когда
демоны
скакали
по
небу,
From
fire
to
ice
От
огня
ко
льду,
A
frozen
world
unknown
Неведомый
ледяной
мир,
Pitch
black
caves
of
glaciers
Черные
как
смоль
пещеры
ледников,
Death
from
above
Смерть
с
небес,
A
frozen
world
unknown
Неведомый
ледяной
мир,
Follow
me
to
a
time
unknown
Следуй
за
мной,
милая,
во
времена
неведомые,
Follow
me
to
the
world
I
show
Следуй
за
мной
в
мир,
который
я
покажу,
Into
A
Frozen
World
Unknown
В
Неведомый
Ледяной
Мир,
Come
with
me
to
ages
ago
Пойдем
со
мной
в
века
минувшие,
Follow
me
Следуй
за
мной,
Into
A
Frozen
World
Unknown
В
Неведомый
Ледяной
Мир,
A
long
time
ago
Давным-давно,
North,
in
the
black
mountain
chains
На
севере,
в
черных
горных
цепях,
Steel
meets
rock
Сталь
встречает
камень,
Those
who
created
this
land
Те,
кто
создали
эту
землю,
Those
who
strikes
the
hammer
Те,
кто
бьют
молотом,
Deeply
in
the
mountain
halls
Глубоко
в
горных
чертогах,
Lightning
strikes
the
dwarf
lord′s
axe
Молния
бьет
в
топор
гномьего
владыки,
This
deed
was
never
forgotten
Деяние
это
никогда
не
забыто,
So
when
you're
walking
our
lands
Так
что,
когда
ты
ступаешь
по
нашим
землям,
Remember
who
rules
this
world
Помни,
кто
правит
этим
миром,
Honour
this
land
Чти
эту
землю,
Never
breathe
here
Не
дыши
здесь,
But
every
single
man
Но
каждый
человек,
Who
here
rest
his
foot
Кто
ступит
сюда
ногой,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fredrik Timo Hänninen, Sebastian Sven Björn Svedlund
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.