Rimi Natsukawa - 中国地方の子守唄 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rimi Natsukawa - 中国地方の子守唄




中国地方の子守唄
A Lullaby of the Chugoku Region
ねんねこ しゃっしゃりませ
Sleep now, my little one
寝た子の 可愛さ
The face of a sleeping child
起きて泣く子の ねんころろ
Is so sweet, but when they wake and cry
つら憎さ
They become unbearable
ねんころろん ねんころろん
Sleep now, sleep now
ねんねこ しゃっしゃりませ
Sleep now, my little one
きょうは 二十五日さ
Today is the twenty-fifth
あすはこの子の ねんころろ
Tomorrow we will take this child
宮詣り
To the shrine
ねんころろん ねんころろん
Sleep now, sleep now
宮へ 詣ったとき
When we go to the shrine
なんとゆうて 拝むさ
What shall we pray for?
一生この子の ねんころろ
For this child to sleep soundly
まめなよに
And be diligent
ねんころろん ねんころろん
Sleep now, sleep now






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.