Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
給我抱抱 哆啦a夢動畫最新片頭曲
Gib mir eine Umarmung - Doraemon Animation Neuestes Titellied
夏川りみ
- 涙そうそう
Rimi
Natsukawa
- Tränen
strömen
古いアルバムめくり
Ich
blättere
in
einem
alten
Album
ありがとうってつぶやいた
und
flüsterte
„Danke“
いつもいつも胸の中
Immer,
immer
in
meinem
Herzen
励ましてくれる人よ
bist
du
der
Mensch,
der
mich
ermutigt
晴れ渡る日も
雨の日も
An
sonnigen
Tagen
und
an
Regentagen
浮かぶあの笑顔
erscheint
mir
dein
Lächeln
想い出遠くあせても
Auch
wenn
die
Erinnerungen
verblassen
おもかげ探して
suche
ich
nach
deinem
Bild
よみがえる日は
涙そうそう
An
Tagen,
an
denen
sie
wiederkehren,
strömen
die
Tränen
一番星に祈る
Zum
ersten
Stern
bete
ich
それが私のくせになり
das
ist
zu
meiner
Gewohnheit
geworden
夕暮れに見上げる空
Wenn
ich
in
der
Abenddämmerung
zum
Himmel
aufschaue
心いっぱいあなた探す
sucht
mein
Herz
dich
überall
悲しみにも
喜びにも
In
Trauer
und
auch
in
Freude
おもうあの笑顔
denke
ich
an
dein
Lächeln
あなたの場所から私が
Wenn
du
mich
von
dort,
wo
du
bist,
見えたら
きっといつか
sehen
könntest,
dann
sicherlich
eines
Tages
会えると信じ
生きてゆく
werde
ich
im
Glauben
weiterleben,
dass
wir
uns
wiedersehen
晴れ渡る日も
雨の日も
An
sonnigen
Tagen
und
an
Regentagen
浮かぶあの笑顔
erscheint
mir
dein
Lächeln
想い出遠くあせても
Auch
wenn
die
Erinnerungen
verblassen
さみしくて
恋しくて
Einsam
bin
ich,
und
ich
sehne
mich
nach
dir
君への想い
涙そうそう
Meine
Gefühle
für
dich,
Tränen
strömen
会いたくて
会いたくて
Ich
möchte
dich
treffen,
ich
möchte
dich
treffen
君への想い
涙そうそう
Meine
Gefühle
für
dich,
Tränen
strömen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.