Rimi Natsukawa - 給我抱抱 哆啦a夢動畫最新片頭曲 - traduction des paroles en allemand




給我抱抱 哆啦a夢動畫最新片頭曲
Gib mir eine Umarmung - Doraemon Animation Neuestes Titellied
夏川りみ - 涙そうそう
Rimi Natsukawa - Tränen strömen
古いアルバムめくり
Ich blättere in einem alten Album
ありがとうってつぶやいた
und flüsterte „Danke“
いつもいつも胸の中
Immer, immer in meinem Herzen
励ましてくれる人よ
bist du der Mensch, der mich ermutigt
晴れ渡る日も 雨の日も
An sonnigen Tagen und an Regentagen
浮かぶあの笑顔
erscheint mir dein Lächeln
想い出遠くあせても
Auch wenn die Erinnerungen verblassen
おもかげ探して
suche ich nach deinem Bild
よみがえる日は 涙そうそう
An Tagen, an denen sie wiederkehren, strömen die Tränen
一番星に祈る
Zum ersten Stern bete ich
それが私のくせになり
das ist zu meiner Gewohnheit geworden
夕暮れに見上げる空
Wenn ich in der Abenddämmerung zum Himmel aufschaue
心いっぱいあなた探す
sucht mein Herz dich überall
悲しみにも 喜びにも
In Trauer und auch in Freude
おもうあの笑顔
denke ich an dein Lächeln
あなたの場所から私が
Wenn du mich von dort, wo du bist,
見えたら きっといつか
sehen könntest, dann sicherlich eines Tages
会えると信じ 生きてゆく
werde ich im Glauben weiterleben, dass wir uns wiedersehen
晴れ渡る日も 雨の日も
An sonnigen Tagen und an Regentagen
浮かぶあの笑顔
erscheint mir dein Lächeln
想い出遠くあせても
Auch wenn die Erinnerungen verblassen
さみしくて 恋しくて
Einsam bin ich, und ich sehne mich nach dir
君への想い 涙そうそう
Meine Gefühle für dich, Tränen strömen
会いたくて 会いたくて
Ich möchte dich treffen, ich möchte dich treffen
君への想い 涙そうそう
Meine Gefühle für dich, Tränen strömen
終わり
Ende






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.