Rimi Natsukawa - しのぶ花 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rimi Natsukawa - しのぶ花




しのぶ花
Forget-Me-Not
夢は叶えるためにある いつもあなたはそう話してた
Dreams are meant to be fulfilled, you always said
いつかあなたと結ばれる それが私の夢でした
To be united with you one day was my dream
麗しく 華やかに
Splendidly and vividly
花瓶に咲いた花より
More than the flowers that bloom in vases
雨に濡れ 風に揺れ
Drenched in rain and swaying in the wind
野に咲く名もない花になる
Becoming an unknown flower that blooms in the wilderness
泣き濡れて歩いた道も 涙こらえ走った道も
The path I walked while crying, the path I ran while holding back tears
いつの日かあなたの胸に きっと続いている遠い道
One day it will surely lead to your heart, a distant path
夢は忘れるためにある お酒飲むたびそう呟いた
Dreams are meant to be forgotten, you'd mutter every time you drank
そんなあなたの横顔を そっと抱きしめられたなら
If only I could embrace your profile
春に咲き 春に散る
Blossoming in spring, wilting in spring
季節を飾る花より
More than the flowers that adorn the seasons
春に咲き 夏が過ぎ
Blossoming in spring, enduring the summer
冬を耐えしのぶ花になる
Becoming a flower that endures the winter
泣き濡れて見上げた空も 涙こらえ祈った空も
The sky I looked up to while crying, the sky I prayed to while holding back tears
いつの日かあなたの胸に きっと続いている遠い空
One day it will surely lead to your heart, a distant sky
泣き濡れて歩いた道も 涙こらえ走った道も
The path I walked while crying, the path I ran while holding back tears
いつの日かあなたの胸に きっと続いている遠い道
One day it will surely lead to your heart, a distant path
いつの日かあなたの胸に きっと続いている遠い道
One day it will lead to your heart, the distant path





Writer(s): 宮沢 和史


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.