Paroles et traduction Rimi Natsukawa - ナツノキオク
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ふたり
白い道
どこまでも続く
Two
of
us,
walking
on
a
path
white,
that
goes
on
forever
夏の雲
追いかけ
あなた探した
Chasing
the
summer
clouds,
searching
for
you
風をとめて
誰も知らない夏
Stopping
the
wind,
a
summer
that
nobody
knows
あの海を
紅く
染めないで
That
sea,
don't
let
it
turn
crimson
ささやく歌は
恋の歌
星のかわりに
願いかけて
My
whispered
song,
a
song
of
love,
instead
of
the
stars,
making
a
wish
祈りの歌は
恋の歌
切なく星が
流れた
My
prayer
song,
a
song
of
love,
sadly
the
stars
are
falling
あれは
遠い日々
まだ探せない
That
was
a
long
time
ago,
I
still
can't
find
it
夏の雨
濡れてた
あなたとふたり
Summer
rain,
we
were
drenched,
the
two
of
us
波をとめて
ひとみとじる
夏
Stopping
the
waves,
closing
my
eyes,
summer
あの海を
紅く
染めたままで
That
sea,
forever
crimson
ささやく歌は
恋の歌
月のかわりに
願いかけて
My
whispered
song,
a
song
of
love,
instead
of
the
moon,
making
a
wish
祈りの歌は
恋の歌
切なく星が
流れた
My
prayer
song,
a
song
of
love,
sadly
the
stars
are
falling
ささやく歌は
恋の歌
星に届く
願いかけて
My
whispered
song,
a
song
of
love,
reaching
the
stars,
making
a
wish
祈りの歌は
恋の歌
いま叶うなら
My
prayer
song,
a
song
of
love,
if
it
could
come
true
now
ささやく歌は
恋の歌
星に月に
願いかけて
My
whispered
song,
a
song
of
love,
to
the
stars
and
the
moon,
making
a
wish
祈りの歌は
恋の歌
時を越えて
とどけ
My
prayer
song,
a
song
of
love,
transcending
time,
guiding
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 上地 正昭, 新城 和博, 上地 正昭, 新城 和博
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.