Rimi Natsukawa - ナツノキオク - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rimi Natsukawa - ナツノキオク




ナツノキオク
Memories of Summer
ふたり 白い道 どこまでも続く
Two of us, walking on a path white, that goes on forever
夏の雲 追いかけ あなた探した
Chasing the summer clouds, searching for you
風をとめて 誰も知らない夏
Stopping the wind, a summer that nobody knows
あの海を 紅く 染めないで
That sea, don't let it turn crimson
ささやく歌は 恋の歌 星のかわりに 願いかけて
My whispered song, a song of love, instead of the stars, making a wish
祈りの歌は 恋の歌 切なく星が 流れた
My prayer song, a song of love, sadly the stars are falling
あれは 遠い日々 まだ探せない
That was a long time ago, I still can't find it
夏の雨 濡れてた あなたとふたり
Summer rain, we were drenched, the two of us
波をとめて ひとみとじる
Stopping the waves, closing my eyes, summer
あの海を 紅く 染めたままで
That sea, forever crimson
ささやく歌は 恋の歌 月のかわりに 願いかけて
My whispered song, a song of love, instead of the moon, making a wish
祈りの歌は 恋の歌 切なく星が 流れた
My prayer song, a song of love, sadly the stars are falling
ささやく歌は 恋の歌 星に届く 願いかけて
My whispered song, a song of love, reaching the stars, making a wish
祈りの歌は 恋の歌 いま叶うなら
My prayer song, a song of love, if it could come true now
ささやく歌は 恋の歌 星に月に 願いかけて
My whispered song, a song of love, to the stars and the moon, making a wish
祈りの歌は 恋の歌 時を越えて とどけ
My prayer song, a song of love, transcending time, guiding us





Writer(s): 上地 正昭, 新城 和博, 上地 正昭, 新城 和博


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.